THE VIDEO
If it has a primary video that you want people to watch first, you can put that here.
THE STORY
Adebiyi Kafayat, Nigerian, contacted This Is Lebanon in August 2020 concerned that she hadn’t received any salary since March. She sent us a detailed spreadsheet that her employers, Ibrahim and Nancy Sanyoura of Beirut, kept. Salary deductions were made for hair cuts, wifi usage, etc. Kafayat wrote,
“He’s the most stingy man I have ever seen in my life. The only expenses he and his wife spent on me were less than $50 dollars. He even took back the phone charger.”
The Sanyouras owed Kafayat $800 in unpaid salary. On the day she left Beirut on a free flight paid for by the consulate, the Sanyouras gave her $100 with a promise to send the balance later. Instead, they blocked her. Our attempts to negotiate with the Sanyouras on her behalf also resulted in being blocked.
“He’s the most stingy man I have ever seen in my life. The only expenses he and his wife spent on me were less than $50 dollars. He even took back the phone charger.” – Kafayat
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the Sanyoura Family and ask them to pay Kafayat her rightfully owed salary.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Sanyoura Family are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Kafayat and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
اتصلت أديبي كفايات، نيجيرية الأصل، بجمعية “هذا لبنان” في آب 2020، تعرب عن قلقها من أنها لم تقبض أي راتب منذ آذار. أرسلت إلينا جدولاً مفصلاً كان يحتفظ به أصحاب العمل، إبراهيم ونانسي سنيورة من بيروت. تم اقتطاع مبالغ من الراتب مقابل قص الشعر، واستخدام الواي فاي، وما إلى ذلك. كتبت لنا كفايات:
“إنه الرجل الأكثر بخلاً قد رأيته في حياتي. المصاريف الوحيدة التي أنفقها هو وزوجته عليّ كانت أقل من 50 دولار. حتى أنه استرجع مني شاحن الهاتف.”
كانت عائلة سنيورة تدين للعاملة كفايات براتب غير مدفوع تبلغ قيمته 800 دولار. في اليوم الذي غادرت فيه بيروت على متن رحلة مجانية على حساب القنصلية، أعطتها عائلة سنيورة 100 دولار مع وعد بإرسال المبلغ المتبقي لاحقاً. لكن بدلاً من ذلك، قاموا بحظرها. كما أن محاولاتنا للتفاوض مع عائلة سنيورة نيابة عنها كانت نتيجتها الحظر أيضاً.
THE VIDEO
Watch Ruby’s parents speak out
THE STORY
It was every father’s worst nightmare: his daughter’s corpse was returned without explanation. Because his wife Felicia was ill and he was unable to finance further education for his bright daughter Ruby, Daniel Azdaho agreed to the suggestion that 26-year-old Ruby travel from their remote village in Ghana to Lebanon to work for two years to help her family.
A cousin describes Ruby as “the type who is always quiet and does not like trouble”. Ruby arrived in Beirut on the 21st of August, 2019 and found work through a Mr. Bilal at Infinity Services of Gallery Semaan. Five days later Daniel received a call from Ruby, while she was at the agent’s office with the wife of her new employer, Ahmed Ghandour. She told her father:
“Pray for me, the work is very hard. Pray for me.”
A relative recorded the call in which the voices of a female agent and the madam can be heard in the background. Since none of the family understands Arabic, they didn’t realize the agent was saying, “No, you don’t give her your phone number. You watch her work, and if there’s anything you tell me. And put the medicines in a bag. You tell her that you are bringing them to me to the office. I am speaking seriously. It’s forbidden to (indistinct). She shouldn’t know.” Daniel was told that he would not hear from Ruby for three months and so he assumed all was well.
When November had passed and he still had heard nothing and had not received any remittances, Daniel began to worry. A relative who had helped Ruby migrate to Lebanon and who spoke English made enquiries and was told by the agent that despite Ruby having a problem with her leg, apparently an ulceration, the employer was willing to keep her on. She claimed that Ruby was breaking valuable items “every day,” and that the madam made a verbal agreement with Ruby that she would pay for the items broken out of her salary since the madam “isn’t getting money in the street.” The agent said that in this way she believed both Ruby and the employer were getting their rights.
Daniel had a short message from his daughter on the last day of 2019: she had had a leg ulceration that required hospitalization. That day she sent $190 home to help her mother, which enabled Daniel to take his wife Felicia to the hospital for the treatment she needed. This money was, as far as we can find, the only money Ruby ever sent home. We find it hard to imagine a Lebanese employer keeping a worker who, over nine months, was responsible for $1600 worth of breakages.
In January Daniel heard again: she was being molested by her employer and had not had her period for two months. She wanted to work for a different employer or return home to her village in Ghana. She regretted ever coming to Lebanon. Then followed 2½ months of silence.Ruby’s final phone call home came on April 15. It was, again, extremely brief.
In a dull voice she said she was dying.
She complained of pain in her leg, and that her employers were refusing medical treatment, telling her to shut up and demanding, “Don’t you know what you came here to do?” Her last request was that her body be brought back to Ghana. Then the call ended.
In a panic, Daniel rushed to his relative to send a message to the ambassador to take Ruby to a hospital. It was not until two weeks later that Daniel received the dreaded news: his daughter had died the next day, April 16. Daniel felt the embassy was strongly pressuring him to allow her body to be buried in Lebanon because of Covid-related travel difficulties. But Daniel would not relent: if he could not save his girl, he would at least honour her last request. A relative contacted This is Lebanon and we, along with Daniel and Felicia’s community, worked to ensure Ruby was brought home for burial.
But the nightmare was far from over. There followed a long, costly, and difficult journey to the capital to receive and transport the coffin. As is the custom in Ghana, the older women of the village opened the coffin to prepare the body for burial. Daniel and a female relative witness that they found Ruby horribly mutilated: both earlobes were missing, one breast was gone and another mostly removed, one thigh was punctured (possibly the ulceration), the throat was slit, and the head appeared as though acid had been poured over it. It was obvious to them that she had been brutally murdered.
This Is Lebanon received, in both Arabic and English, the statement of the unnamed doctor who admitted Ruby to the hospital, and the hospital death certificate and statement of the forensic doctor regarding cause of death, both signed by Dr. Ahmad El Mokdad. These statements alone, even without the alleged wounds, raise disturbing questions. How does a healthy 26-year-old die of exhaustion doing housework? Anorexia is unknown among black Africans, starvation at the hands of Lebanese employers is not: why assume the former? Why was a dying woman only brought to the hospital when it was too late? (The obvious answer seems that it was the least inconvenient way for the Ghandours to dispose of a corpse.) Should not the forensic doctor have noted emaciation and exhaustion (let alone if there were any amputations, slit throat and other mutilations)? Why did Dr. Ahmad El Mokdad feel the need to deny violence that had not yet been alleged? At the least, this is a case of criminal negligence, manslaughter, theft, and abuse. It could be rape, torture and brutal murder. Aside from the Ghandours, God alone knows the full truth.
The corruption of the Lebanese government and the systemic injustices of the Kafala system make it impossible for Ruby’s parents to get justice for her in this life or compensation for her murder. When we asked Daniel what he wanted from the Ghandours, he asked for Ruby’s belongings, which were not returned with the coffin, and Ruby’s nine months’ wages, her rightful earnings. We also want them to get the death payment required by law from the agent’s insurance company. This is Lebanon has been unable to contact her employer or agent. If you have any information which would help us in securing Ruby’s rights for her family, please message us at https://thisislebanon.info/contact-us.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Ahmad Ghandour and ask him to tell the truth about Ruby’s death!
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Ahmad Ghandour is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Ruby’s family and others like them missing their loved ones.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
كان أسوأ كابوس ممكن أن يعيشه أي أب: أعيدت له جثة ابنته دون إيضاح الأسباب. لقد وافق دانيال أزداهو على الاقتراح بأن تسافر روبي البالغة من العمر 26 ربيعاً من قريتهم النائية في غانا إلى لبنان لتعمل مدة عامين كي تساعد الأسرة وذلك بسبب مرض زوجته فيليسيا وعدم تمكنه من التكفل بمواصلة تعليم ابنته اللامعة روبي. يصف أحد أقاربه روبي بأنها «هادئة دائماً ولا تحب المتاعب». وصلت روبي إلى بيروت في 21 آب 2019 ووجدت عملاً عن طريق السيد بلال في “إنفنيتي سيرفس”، غاليري سمعان. وبعد خمسة أيام، تلقّى دانيال مكالمة من روبي، بينما كانت في مكتب الوكيل مع زوجة صاحب عملها الجديد، أحمدي غندور. قالت لوالدها: «صلِّ من أجلي، العمل صعب جداً. صلِّ من أجلي». قام أحد الأقارب بتسجيل المكالمة حيث يمكن سماع أصوات عاملة وسيدة في الخلفية. وبما أنه لا أحد من أفراد العائلة يفهم اللغة العربية، لم يدركوا أن الوكيل كان يقول: «كلا، لا تعطيها رقم هاتفك. أنت راقب عملها، وإذا كان هناك أي شيء أخبرني به. وقم بوضع الأدوية في حقيبة. قل لها بأنك تحضرها لي إلى المكتب. أني جادّ فيما أقوله لك. ممنوع أن..(كلام غير واضح). لا ينبغي لها أن تعرف». لقد قالوا لدانيال بأنه لن يسمع أخبار روبي لمدة ثلاثة أشهر وبذلك افترض أن كل شيء على ما يرام.
عندما انقضى شهر تشرين الثاني ولم يسمع شيئاً أو يتلقّ تحويلات مالية، شعر دانيال بالقلق. قام أحد أقاربها ممن يتكلمون الإنجليزية، وهو الذي ساعد روبي على الهجرة إلى لبنان، بتقديم طلب بالتقصّي فأخبره الوكيل أنه على الرغم من وجود مشكلة في ساق روبي، تقرّح على ما يبدو، إلا أن صاحبة العمل كانت تريد أن تبقيها عندها. وزعمت أن روبي كانت تكسر أشياء ثمينة «كل يوم»، وأن السيدة أبرمت اتفاقاً شفهياً معها وهو أن تدفع ثمن الأشياء المكسورة من راتبها لأن السيدة «لا تحصل على المال من الشارع». قال الوكيل بهذه الطريقة كانت صاحبة العمل تعتقد أن كلتيهما تحصلان على حقوقهما.
تلقى دانيال رسالة قصيرة من ابنته في اليوم الأخير من عام 2019: كانت تعاني من تقرّح في ساقها يتطلب دخول المستشفى. وفي ذلك اليوم، أرسلت 190 دولاراً إلى الأهل لمساعدة والدتها، مما مكّن دانيال من إدخال زوجته فيليسيا إلى المستشفى لتلقّي العلاج اللازم. كان هذا المال، على حد معرفتنا، هو المبلغ الوحيد الذي أرسلته روبي إلى بلدها. من الصعب علينا أن نتخيل صاحبة عمل لبنانية تبقي عندها عاملة، كانت مسؤولة عن كسر أشياء بقيمة 1600 دولار على مدى تسعة أشهر.
في كانون الثاني، سمع دانيال أخبارها مرة أخرى: فقد تعرضَت للتحرش من صاحب عملها وانقطعت عنها دورتها لمدة شهرين. أرادت أن تعمل لدى صاحب عمل آخر أو العودة إلى قريتها في وطنها غانا. لقد شعرت بأشدّ الندم على قدومها إلى لبنان. ثم تبع ذلك شهران ونصف من الصمت.
كانت آخر مكالمة هاتفية لروبي مع أهلها في 15 نيسان. ومرة أخرى، كانت مقتضبة للغاية. قالت بصوت كئيب بأنها تحتضر. اشتكت من ألم في ساقها، وأن أصحاب عملها يرفضون تقديم العلاج الطبي لها، ويأمرونها أن تخرس ويطالبونها قائلين: «ألا تدرين ماذا أتيت إلى هنا لتعملي؟». وكان آخر طلب لها هو إعادة جثمانها إلى غانا. ثم انتهت المكالمة.
هرع دانيال مذعوراً إلى قريبه ليبعث برسالة إلى السفير كي يأخذوا روبي إلى المستشفى. لم يتلقّ دانيال الخبر المروّع إلا بعد أسبوعين: لقد ماتت ابنته في اليوم التالي، 16 نيسان. وشعر دانيال أن السفارة تضغط عليه بشدة للسماح بدفن جثمانها في لبنان بسبب صعوبات السفر المتعلقة ب”كوفيد”. لكن دانيال لم يتراجع: فإن لم يستطع إنقاذ ابنته، سيحترم على الأقل طلبها الأخير. اتصل أحد الأقارب بجمعية “هذا لبنان” فعملنا بالتعاون مع جماعة دانيال وفيليسيا كي نضمن أن يتم إحضار روبي إلى ديارها لتُدفَن هناك.
لكن الكابوس لم ينته بعد. تبع ذلك رحلة طويلة ومكلفة وصعبة إلى العاصمة لاستلام ونقل التابوت. وكما هي العادة في غانا، قامت النساء الأكبر سنّاً في القرية بفتح التابوت لتحضير الجثمان للدفن. يشهد دانيال وإحدى أقاربه أنهما وجدا روبي مشوهة بشكل مروّع: شحمتا الأذنين مفقودتان، أحد الثديين قد اختفى والآخر استؤصل معظمه، وقد ثُقِب أحد الفخذين (ربما بسبب التقرّح)، هناك نحر في الحنجرة، وبدا الرأس كما لو أن أسيداً قد سُكب عليه. كان من الواضح لهم أنها قُتلت بوحشية.
تلقى “هذا لبنان”، باللغتين العربية والإنجليزية، إفادة الطبيب المجهول الاسم الذي أدخل روبي إلى المستشفى، وشهادة وفاة من المستشفى مع بيان الطبيب الشرعي المتعلق بسبب الوفاة، كلتاهما موقّعتان من الدكتور أحمد المُقداد. هذه التصريحات وحدها، حتى بدون الجروح المزعومة، تطرح تساؤلات مثيرة للقلق. كيف تموت شابة معافاة تبلغ من العمر 26 عاماً من الإرهاق أثناء القيام بالأعمال المنزلية؟ إن مرض فقدان الشهية غير معروف بين الأفارقة السود، إنما التضور جوعاً على يد أصحاب العمل اللبنانيين فهو شائع: لماذا نفترض السبب الأول؟ لماذا تم إحضار امرأة تحتضر إلى المستشفى فقط بعد فوات الأوان؟ (يبدو أن الإجابة الواضحة هي أنها كانت الطريقة الأسهل للتخلص من الجثة). ألم يكن للطبيب الشرعي أن يلاحظ الهزال والإرهاق (ناهيك عما إذا كان هناك أي بتر أو نحر في الحلق أو تشوهات أخرى)؟ لماذا شعر الدكتور أحمد المقداد بضرورة إنكار العنف الذي لم يزعمه أحد بعد؟ على الأقل، هذه حالة إهمال إجرامي، و قتل، وسرقة، وتعنيف. يمكن أن يكون اغتصاباً وتعذيباً وقتلاً وحشياً. إن الله وحده يعرف الحقيقة الكاملة باستثناء عائلة غندور.
إن فساد الحكومة اللبنانية وأوجه الظلم الممنهَجة لنظام الكفالة يجعل من المستحيل على والدَي روبي الحصول على العدالة لها في هذه الحياة أو التعويض عن قتلها. عندما سألنا دانيال عما يريده من عائلة غندور، طلب مقتنيات روبي، التي لم يتم إرجاعها مع التابوت، وراتب روبي عن تسعة أشهر، الذي هو مكسبها الشرعي. نريد أيضاً أن يحصل أهلها على تعويض عن الوفاة بموجب القانون من شركة التأمين التابعة للوكيل. لم يتمكن “هذا لبنان” من الاتصال بصاحب عملها أو وكيلها. إن كانت لديكم أية معلومات من شأنها أن تساعدنا في تأمين حقوق روبي من أجل عائلتها، يرجى مراسلتنا على https://thisislebanon.info/contact-us.
JENNIFER’S PLEA
Watch Jennifer speak up about her experience with the Bardawil family
THE STORY
Sami and Nayla Bardawil (born Nayla Moujaes), are owners of companies called International Network S.B Sal and 5index Info Systems and Technologies Sarl who publish a business directory called 5index. They live in Mtayleb, an upmarket suburb of Beirut with several embassies in close proximity.
Jennifer Azure left Ghana to lift herself and her family out of poverty by working for the Bardawil family as a live-in housemaid. She had no idea that the Bardawils, despite their prestigious address and appearance, had financial problems of their own and were going to enslave her.
On 4 October, 2020 This Is Lebanon was contacted by Jennifer’s aunt who was concerned that her niece had not been paid for 10 months. Jennifer’s sending agent in Ghana was ‘Andrews’, the same agent responsible for recruiting Faustina Tay who died in suspicious circumstances in Beirut. There was concern that Jennifer could be returned to the same agent in Lebanon who physically abused other workers.
“If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.”
This Is Lebanon conducted research on the family prior to contacting Sami Bardawil and discovered their businesses had gone bankrupt several times and been opened again under new names to avoid tax and legal actions. The initial conversation did not go well. Sami speaks English fluently with an American accent. You can listen to the conversation.
When approached by This Is Lebanon, Sami said he had paid $2,300 to hire Jennifer and that he had been advised by the agent not to pay her at all in the first year in order to protect his “investment”.
He claimed she came on a 3 year contract and if she wanted to “breach the contract”, she must pay him $1,600 plus costs incurred with General Security and the Notary Public in doing her papers. When told that there are no 3 year contracts and that he had breached the contract by not paying her for 3 or more consecutive months, Sami made excuses, stating that his “investment”- Jennifer Azure, had proved to be stubborn and was “unstable and bi-polar”. We told him if he was dissatisfied he should have returned her to the agency during the trial period and not kept her working for free. This Is Lebanon assured Sami that Jennifer would finish the contract but that he must pay the $2,000 salary he owed her. His response? “If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.”
When we asked him if he freely acknowledged that he hadn’t paid her for 10 months, he replied “I have all the money saved at the office for all the months.”
We followed up the conversation on WhatsApp advising Sami and Nayla Bardawil that our goal was not to post; our goal was to get Jennifer the salary she had earned by working hard for their family. The Bardawils were not willing to pay, and they cut Jennifer’s access to the internet. On 21 October 2020, we received a message from Jennifer’s aunt: “They said she will be leaving for Ghana on Wednesday. She asked for money to buy a bag and they refused.”
Jennifer herself contacted us soon after saying, “I am in Qatar Airport now waiting for my plane to Ghana. I will arrive tomorrow morning. They sent me without anything, not even money for transportation when I get to Ghana. They listed a long list to me, the ticket, PCR test, and said that they owe me nothing. They left me for days without wifi and said it was down.”
Jennifer was sent home and there is no evidence that she has received her 10 months salary. She was in such poor health that she was hospitalised on arrival.
Subsequent negotiations with the Bardawils have proved fruitless. Nayla wrote, “Stop harassing me, don’t ever dream that with your false claims and all your defamation, you’re going to scare me. Jennifer not only took all her dues but she was overpaid; though she flatly and arrogantly breached the contract between us and consequently she still owes us a lot. Anyway she signed to us before she left, that she received all her rights.”
We replied, “Please send pics of all the receipts and whatever she signed. Thank you.”
None were sent. This Is Lebanon has tried on several occasions to reason with the Bardawils and we have been continuously blocked each time.
Sadly, we believe Jennifer will never receive the salary she worked for, and the Bardawils have complete impunity for their enslavement of her.
The only justice is that now the Lebanese public will know of their crime and the hope that respectable institutions such as Group InfoPro and GIS Guide who partner with Sami and Nayla Bardawil will hold them accountable.
“If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.” Sami
The Ghanaian recruiter in Faustina’s case. While often requesting the worker’s first couple months of salary, he is nowhere to be found when she needs help.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the Bardawils and ask them to send Jennifer’s money or proof of payment.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Bardawils are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Jennifer and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
سامي ونايلة بردويل (ولدت نايلة موجيس) وأطفالهما البالغون جيسيكا ومونيكا ومارك وبيتر وسامي جونيور ، هم أصحاب شركات تدعىInternational Network S.B Sal و 5index Info Systems and Technologies Sarl الذين ينشرون دليل أعمال يسمى 5index. وهم يعيشون في مطيلب ، إحدى ضواحي بيروت الراقية التي تقع على مقربة من العديد من السفارات. غادرت جينيفر أزور غانا لانتشالنفسها وعائلتها من براثن الفقر من خلال العمل لدى عائلة بردويل كخادمة منزل تعيش في منزلها. لم تكن لديها أدنى فكرة عن أن عائلةالبردويل ، على الرغم من عنوانهم المرموق ومظهرهم المرموق ، يعانون من مشاكل مالية خاصة بهم وسوف يستعبدونها.
في 4 تشرين الأول (أكتوبر) 2020 ، اتصلت عمة جنيفر بـ This Is Lebanon والتي كانت قلقة من أن ابنة أختها لم تتلق أجرًا لمدة 10 أشهر. وكيل إرسال جنيفر في غانا كان “أندروز” ، العميل نفسه الذي جند فوستينا تاي التي ماتت في ظروف مريبة في بيروت. كان هناكقلق من إمكانية إعادة جينيفر إلى نفس الوكيل في لبنان الذي أساء جسديًا إلى عمال آخرين.
“إذا دفعت لها الآن ، اليوم أو غدًا 100 دولارأو 200 دولار أو 1000 دولار ، فمن سيضمن استثماري؟ لقد دفعت لها ثروة “
أجرت منظمة This Is Lebanon بحثًا حول العائلة قبل الاتصال بسامي البردويل واكتشفت أن أعمالها التجارية قد أفلست عدة مرات وتمفتحها مرة أخرى بأسماء جديدة لتجنب الإجراءات الضريبية والقانونية. محادثتنا الأولى لم تسر على ما يرام.
يتحدث سامي الإنجليزية بطلاقة بلهجة أمريكية. يمكنك الاستماع إلى المحادثة هنا. قال إنه دفع 2300 دولار لتوظيف جينيفر وأن الوكيلنصحه بألا يدفع لها على الإطلاق في السنة الأولى من أجل حماية “استثماره”.
ادعى أنها جاءت بعقد مدته 3 سنوات وإذا أرادت “خرقالعقد” ، فعليها أن تدفع له 1600 دولار بالإضافة إلى التكاليف التي تكبدتها مع الأمن العام وكاتب العدل في عمل أوراقها. أشرنا إلى عدموجود عقود لمدة 3 سنوات وأنه قد أخل بالعقد بعدم دفعها لمدة 3 أشهر متتالية أو أكثر. لقد قدم الأعذار بأن “استثماره” أثبت أنه عنيد و “غيرمستقر وثنائي القطب”. قلنا له إنه إذا كان غير راضٍ ، كان عليه إعادتها إلى المكتب خلال الفترة التجريبية وعدم تركها تعمل مجانًا. أكدنا لهأنها ستنتهي من العقد ، لكن عليه أن يدفع راتب 2000 دولار الذي كان يدين به لها. ما هو رده؟ “إذا دفعت لها الآن ، اليوم أو غدًا 100 دولارأو 200 دولار أو 1000 دولار ، فمن سيضمن استثماري؟ لقد دفعت لها ثروة “.
عندما سألناه عما إذا كان قد اعترف بحرية أنه لم يدفع لهالمدة 10 أشهر ، أجاب “لدي كل المال المدخر في المكتب طوال الأشهر”.
تابعنا المحادثة على WhatsApp نصحنا سامي ونايلة بردويل بأن هدفنا ليس النشر ؛ كان هدفنا هو أن نحصل على جينيفر الراتب الذيحصلت عليه من خلال العمل الجاد من أجل أسرتها. لم تكن عائلة البردويل على استعداد للدفع ، وقاموا بقطع وصول جنيفر إلى الإنترنت. في 21 أكتوبر 2020 ، تلقينا رسالة من عمة جنيفر: “قالوا إنها ستغادر إلى غانا يوم الأربعاء. طلبت نقودًا لشراء حقيبة لكنهم رفضوا”.
اتصلت بنا جينيفر نفسها بعد فترة وجيزة قائلة: “أنا الآن في مطار قطر أنتظر طائرتي إلى غانا. سأصل صباح الغد. لقد أرسلوني بدونأي شيء ولا حتى نقود للتنقل عندما أصل إلى غانا. لقد وضعوا قائمة طويلة لـ أنا ، التذكرة ، اختبار PCR ، وقالوا إنهم لا يدينون لي بأيشيء. لقد تركوني لأيام بدون اتصال wifi وقالوا إنه معطل. “
لقد أثبتت المفاوضات اللاحقة مع البردويل عدم جدواها. كتبت نايلة: “توقف عن مضايقتي ، لا تحلم أبدًا بأنك ستخيفني بادعاءاتك الكاذبةوكل تشهيرك. لم تأخذ جنيفر جميع مستحقاتها فحسب ، بل حصلت على رواتب زائدة ؛ على الرغم من أنها خرقت العقد المبرم بيننا بشكلقاطع وغطرسة ، وبالتالي فهي لا تزال تدين لنا بالكثير. على أي حال ، وقعت معنا قبل مغادرتها ، بأنها حصلت على جميع حقوقها “. أجبنا ،”الرجاء إرسال صور لجميع الإيصالات وأي شيء وقعت عليه. شكرا لك.” لم يتم إرسال أي شيء. لقد حاولنا في عدة مناسبات أن نجادلالبردويل. استمروا في عرقلة محاولاتنا.
للأسف ، لن تحصل جينيفر أبدًا على الراتب الذي عملت به ، ولدى عائلة البردويل إفلات كامل من العقاب على استعبادهم لها.
العدالة الوحيدة هي أن الجمهور اللبناني الآن سيعرف بجريمتهم ويأمل أن تحاسبهم المؤسسات المحترمة مثل Group InfoPro و GIS Guide الشريكة مع سامي ونايلة البردويل.
THE STORY
Her Lebanon story began in Nigeria with an agent called Mum Abdulahi who told 24-year-old Salam she could earn a generous salary as a teacher in Lebanon. Salam paid the considerable fees involved in pursuing this deceitful offer. She left in September, 2019 for Lebanon, full of hopes for a job that would enable her to use her education and pull her out of poverty. It is hard to imagine a reality further from these hopes.
Salam was met at the airport by her Lebanese agent Wassim of Viola’s Service, who confiscated her passport despite her protestations that keeping her passport was her right. When Salam arrived at the home of her first employer, she was shown a ladder and told to wash walls. Wassim and his co-agent Ahmad disillusioned her about any possibility of a teaching job for her in Lebanon when she returned to the agency on October 5. Salam reports that they beat her, threatened her with jail, demanded she work or pay them $2000 to return home and, at the suggestion of her Nigerian agent, took away her phone for nearly four months.
“I found myself a slave.”
During these four months, Salam’s family were desperately worried about her.
Although disappointed that she wouldn’t be teaching and appalled by the low wages Lebanon paid its foreign workers, Salam’s next job started well on November 26, 2019. Her new employer, Zara*, the wife of Dr. Tarek Ezzeddine, paid her for the first four months’ work, and eventually helped her get her phone back from the agent on February 26.
“She welcomed me with love before she showed me the other side of her.”
On March 4, 2020, Zara travelled to the USA on what was supposed to be a two-week trip, and never returned due to Covid and flight cancellations. Salam began to suspect that the Ezzeddines planned to sell her to some other family who would almost certainly not pay her due to the economic collapse. She begged to be given her three months’ salary and be sent home. Zara arranged instead for Salam to work for her husband’s brother Muhammad Ezzeddine and his wife Khadijah. That was a disaster. The couple did not pay her.
Salam alleges that Muhammad made sexual advances and became hyper-critical of her work and beat her “mercilessly” for the slightest thing after she refused him. She will show anyone who asks the scars on her arm. Although she desperately wanted to get out of the situation, Salam knew no one in Lebanon to help her: how could she find help while working 14-hour days with no day off and no freedom to leave the house? When she texted Zara, Zara blamed Salam. She refused to believe that her brother-in-law could lie. Zara warned Salam in a text message that she wouldn’t get paid unless she “behaved.”
Eventually Zara relented and had Salam moved from Muhammad and Khadijah’s place back to her own home where her sister, Fatima Dahir, was staying. Life did not get better. According to Salam, Fatima was demanding, had an abusive son, fed Salam only intermittently and one day even threatened to place a hot iron on Salam’s skin. Zara believed Fatima’s accusation that Salam was lazy and spent all her time on the phone. Salam denies that allegation, saying, “I did work hard, even though sometimes I was hungry.” Zara texted Salam,
“Even if you are dying from now on, don’t make any noise.”
At first, Salam told TIL she would just have to endure. “As it is now, you know I am still in their country and these people are rich and well connected: I think I will leave them for karma.” She realized that she was totally vulnerable, that this family could sell her to anyone if she stood up for herself. Eventually, however, she became desperate after Fatima locked her in the toilet overnight.
When Salam heard that the state of Oyo, Nigeria was offering to send people back home for $1000, she contacted her mother, and between Salam’s four months’ earnings and what her mother was able to raise, they found the money. Salam ran away to the Nigerian embassy. Her employer responded, predictably, by accusing her, without proof, of stealing gold and money. No arrest was made. Salam tells us Fatima did not give back her passport, credentials, suitcase, phone or any of Salam’s personal possessions.
Salam found herself with several others sleeping on the footpath in front of the Nigerian embassy for two nights with nowhere to go and no bedding, shower, or toilet. Once a day a Lebanese man came and gave the women camping there a sandwich. Finally, the embassy arranged a place for the women to stay, and there Salam made a video telling her story. She contracted Covid-19, but recovered well. Meanwhile, the cost of getting home rose.
Salam asked TIL to try to get her remaining four months’ salary, but Dr. Tarek refused to talk with us when we phoned, refused to take responsibility as Salam’s kafeel. Through our repatriation crowd-funder, TIL was able to pay the remaining portion of Salam’s ticket home. Although her ordeal in Lebanon is over, Salam bears physical and emotional scars from her time there.
She and her mother are poorer, after eleven months’ work, than when her Lebanon story began, a familiar story of empty promises, abuse, long hours, exploitation, home imprisonment, false accusation and confiscation of documents and possessions. Another story of the utter failure of kafala. That horror story needs to end.
* Her name may be Sara. We have not been able to confirm which is correct.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the Ezzeddine Family and Fatima Daher and ask them to pay Salam her rightfully owed salary.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Ezzeddine Family are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Salam Koasarat Adepeju and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
بدأت رحلة معاناتها في لبنان منذ أن كانت في نيجيريا، مع وكيل يدعى مام عبد الله الذي أخبر سلام البالغة من العمر 24 عاماً أنه يمكنها أن تحصل على راتب وافر كمدرّسة في لبنان. دفعت سلام الرسوم الضخمة اللازمة للحصول على هذا العرض الكاذب. غادرت في أيلول 2019 متوجهة إلى لبنان، مفعمة بالأمل لتحظى بوظيفة تمكّنها من الاستفادة من دراستها وتنتشلها من الفقر. من الصعب تخيل حقيقة أبعد من هذه الآمال.
قام وكيلها اللبناني وسيم، من مكتب “خدمة فيولا”، بملاقاة سلام في المطار، و صادر جواز سفرها رغم إصرارها على أنه من حقها الاحتفاظ به. وحين وصولها إلى منزل صاحب عملها الأول، قدّموا لها سلماً وطُلبوا منها تنظيف الجدران. خيّب وسيم ومساعده أحمد في الوكالة أملها في الحصول على وظيفة تدريس في لبنان لما عادت إلى الوكالة في 5 تشرين الأول. أبلغتنا سلام بأنهم ضربوها، وهددوها بالسجن، وطالبوها إما بالعمل أو أن تدفع لهم 2000 دولار لتعود إلى بلدها، وبناءً على اقتراح من وكيلها النيجيري، صادروا منها هاتفها لمدة أربعة أشهر تقريباً.
“وجدت نفسي عبدة.”
خلال هذه الأشهر الأربعة، كانت أسرة سلام قلقة عليها بشدة.
على الرغم من خيبة أملها بأنها لن تعمل كمدرسة، وصدمتها من الأجور المنخفضة التي يدفعها لبنان لعماله الأجانب، إلا أن وظيفتها التالية بدأت على نحو جيد في 26 تشرين الثاني 2019. دفعت زهرة زوجة الدكتور طارق عزالدين و صاحبة عملها الجديد لها أجور الأشهر الأربعة الأولى من العمل، وفي النهاية ساعدتها على استعادة هاتفها من الوكيل في 26 شباط.
“رحبت بي بمحبة قبل أن تُظهر لي الجانب الآخر منها.”
في 4 آذار 2020، سافرت زهرة إلى الولايات المتحدة في رحلة كان من المفترض أن تستغرق أسبوعين، إلا أنها لم تعد أبداً بسبب كوفيد وإلغاء الرحلات. بدأت سلام تشك في أن عائلة عز الدين قد خططوا لبيعها لعائلة أخرى، والذين بكل تأكيد لن يدفعوا لها بسبب الانهيار الاقتصادي. توسلت للحصول على راتبها عن ثلاثة أشهر وإعادتها إلى وطنها. وبدلاً من ذلك، رتبت زهرة لسلام العمل في منزل شقيق زوجها محمد عز الدين وزوجته خديجة.
كان ذلك كارثة. فالزوجان لم يدفعا لها. وقد قام محمد بتحرشات جنسية، حسب قول سلام، وانتقد عملها بشدة وقام بضربها “بلا رحمة” لأتفه الأمور بعد أن رفضته. وهي مستعدة لإظهار الندوب على ذراعها لكل من يسألها. على الرغم من رغبتها الشديدة في الخلاص من وضعها، إلا أن سلام لم تكن تعرف أحداً في لبنان لمساعدتها: وكيف يمكن أن تجد المساعدة بينما تعمل 14 ساعة في اليوم دون عطلة وليس لديها الحرية في مغادرة المنزل؟ عندما كتبت رسالة نصية إلى زهرة، ألقت زهرة اللوم على سلام. رفضت التصديق بأن أخ زوجها يمكن أن يكذب. حذّرت زهرة سلام في رسالة نصية بأنها لن تحصل على أجر ما لم “تتصرف بأدب”.
في النهاية رضخت زهرة وأعادت سلام من منزل محمد وخديجة إلى منزلها حيث كانت تقيم أختها فاطمة ضاهر. لم تتغير الحياة هناك نحو الأفضل. وبحسب قول سلام، فإن فاطمة كانت متطلبة، ولديها ابن معنّف، وكانت تكتفي بإطعامها بين الحين والآخر، وفي أحد الأيام هددتها بوضع مكواة حارة على جلدها. صدقت زهرة اتهام فاطمة بأن سلام كسولة وتقضي كل وقتها على الهاتف. تنفي سلام هذا الادعاء وتقول: «لقد اجتهدت في العمل بالرغم من جوعي أحياناً». كتبت زهرة إلى سلام قائلة:
«من الآن فصاعداً، لا تصدري صوتاً حتى لو كنت تحتضرين».
في البداية، أخبرت سلام “هذا لبنان” بأن عليها الاحتمال. «كما هو الحال الآن، أنتم تعلمون بأنني ما زلت في بلدهم وهؤلاء الأشخاص أغنياء ولديهم معارف: أعتقد أنني سأترك الكارما تأخذ لي حقي». لقد أدركَت أنها كانت ضعيفة بالكلية، وأن هذه العائلة يمكن أن تبيعها لأي شخص إن هي دافعت عن نفسها. في آخر المطاف، تملّكها اليأس بعد أن حبستها فاطمة في المرحاض طوال الليل.
عندما علمت سلام أن ولاية أويو في نيجيريا عرضت إعادة الناس إلى بلادهم مقابل 1000 دولار، اتصلت بوالدتها، واستطاعوا تأمين المال من دخل سلام لأربعة أشهر وما تمكنت والدتها من جمعه. هربت سلام إلى السفارة النيجيرية. وجاء رد صاحب العمل كما هو متوقع باتهامها دون دليل بسرقة الذهب والمال. لم يتم القبض عليها. تخبرنا سلام أن فاطمة لم تُرجع لها جواز سفرها أو أوراق اعتمادها أو حقيبة سفرها أو هاتفها أو أي شيء من ممتلكاتها الشخصية.
وجدت سلام نفسها مع عدة أشخاص آخرين تنام على الرصيف أمام السفارة النيجيرية مدة ليلتين دون مكان تذهب إليه ولا فراش أو استحمام أو حتى مرحاض. كان هناك رجل لبناني يأتي مرة في اليوم ويعطي شطيرة لكل من النساء المعسكِرات هناك. أخيراً، دبرت السفارة مكاناً لإقامة النساء، وهناك سجّلت سلام مقطع فيديو تروي قصتها. أصيبت بـ “كوفيد 19” لكنها تعافت بشكل جيد. في غضون ذلك، ارتفعت تكلفة العودة إلى الوطن.
طلبت سلام من جمعية “هذا لبنان” تحصيل راتبها المتبقي عن أربعة أشهر، لكن الدكتور طارق رفض التحدث إلينا عندما اتصلنا به على الهاتف، ورفض تحمل المسؤولية بصفته كفيل سلام. عن طريق تبرع وافر، تمكنت “هذا لبنان” من دفع الجزء المتبقي من ثمن تذكرة عودة سلام إلى بلدها. رغم انتهاء محنتها في لبنان، لم تزل سلام تحمل ندوباً جسدية ونفسية، أثناء فترة وجودها هناك.
ازدادت هي ووالدتها فقراً بعد أحد عشر شهراً من العمل، أكثر مما كانت عليه عندما بدأت قصتها في لبنان، القصة المألوفة عن وعود جوفاء، وتعنيف، وساعات عمل طويلة، واستغلال، وسَجن في المنزل، واتهام كاذب، ومصادرة وثائق وممتلكات. قصة أخرى عن فشل نظام الكفالة المطلق. إن قصة الرعب هذه يجب أن تنتهي.
THE VIDEO
Hear Rispa’s Story About Her Experience in Lebanon
THE STORY
Rispa Gichoya, a Kenyan national, contacted This is Lebanon in April 2021 because she had finished her 2 year contract but her employers were unwilling to send her home and her passport had expired.
She wrote:
“I am in dire need of going home. The worst thing is, our salary is reduced, I hate this place like never before! Am sick and tired. I don’t know what to think anymore, I don’t know how to feel anymore.”
This is Lebanon contacted her employers who immediately secured her temporary travel documents and bought her ticket home. She arrived in Kenya in May, 2021 and wrote:
“I”m so grateful. The joy in me is unmeasured.”
القصة
اتصلت ريسبا غيشويا، وهي مواطنة من كينيا، بجمعية “هذا لبنان” في نيسان 2021 إذ كانت قد أنهت عقدها الذي مدته سنتان، لكن أصحاب العمل لم يرغبوا بإرسالها إلى بلدها، وكانت صلاحية جواز سفرها قد انتهت.
كتبت لنا:
“إني بحاجة ماسة للعودة إلى وطني. وأسوأ ما في الأمر هو أن رواتبنا أصبحت أقلّ، وأنا أكره هذا المكان أكثر من أي وقت مضى! إني مريضة ومتعبة. لم أعد أعرف بماذا أفكر.. ولم أعد أدري كيف أشعر”.
اتصل “هذ لبنان” بأصحاب العمل الذين أمّنوا لها على الفور وثائق سفر مؤقتة، واشتروا تذكرة عودتها إلى الوطن. وصلت إلى كينيا في أيار 2021، وكتبت:
“إني ممتنة للغاية. والفرح الذي في داخلي لا يقاس.”
THE VIDEO
Rodelyn Dollete is owed two months salary worth $600 by the Saniour Family
THE STORY
In September 2020, Rodelyn Dollete, a former Migrant Domestic Worker from The Philippines, contacted our casework team asking for help reclaiming unpaid salary from her former employers.
Whilst she was in Lebanon, Rodelyn worked for the Saniour family. When her contract was finished, Rodelyn decided she wanted to return home to be with her family and on August 2nd 2020 she left the Saniour’s house but was not paid her last two months wages.
We attempted to contact Nadine Saniour on behalf of Rodelyn to get a better understanding of the situation, but she was not willing to engage with us. Instead Ms Saniour’s lawyer contacted us, he said:
“[Rodelyn] cheated the office in Manila and the employer in Lebanon, she is very short and has health problems. This wasn’t mentioned in the contract and [Rodelyn] added fake photos to the CV.”
We asked Rodelyn about these accusations, she told us that she has no health issues at all and underwent a health screening before she arrived in Lebanon. Rodelyn also told us that she is 4’11” which is the average height for a Filipino woman. Rodelyn worked for the Saniour’s since 2018 so it makes little sense why this only became an issue after Rodelyn finished her contract.
Rodelyn has not heard anything further from her former employer Nadine Saniour. We hope that Ms. Saniour will do the right thing and pay her former employee the $600 salary she is still owed and we will keep this page updated if there are any developments in this case.
Unfortunately, Rodelyn is just one of many thousands of women who have suffered wage theft under the Kafala system and in the absence of any fair justice system in Lebanon, we will continue to fight for workers like her.
This is Kafala. This is Lebanon.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the Nadine and Jack Sanioura and ask them to pay up and take responsibility for their actions.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Nadine and Jack Sanioura are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Rodelyn Dolette and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
THE VIDEO
Watch Selina Boardiwaa Tell of Her Experiences with This Is Lebanon
THE STORY
Selina Boadiwaa, a 24 year old Ghanaian domestic worker, hadn’t been paid for 16 months and was owed $3200. Her employer had only ever paid her 3 months’ salary.
She did not know who to contact or what to do as she lived in a very isolated village deep in the south of Lebanon, had no phone and did not have a Facebook account.
Thankfully, she was creative and determined and was able to make contact with This Is Lebanon using her madam’s phone and Instagram account. Initially, we were a bit confused why a Lebanese woman was contacting us for help!
After getting contact details for Selina’s family we reached out to her brother and then contacted her employers on his behalf.
Selina’s employer was unlike any we’d contacted before, she was crying on the phone and expressing sorrow over the non-payment.
Together with Selina, we negotiated a settlement and bought her a ticket home. Less than a month after contacting This Is Lebanon, Selina arrived safely back in Ghana.
Selina said:
“This Is Lebanon wiped my tears when I was helpless. They helped me get my rights and find my money. They are the best.”
القصة
سيلينا بواديوا، عاملة منزلية من غانا وتبلغ من العمر 24 عاماً، لم تحصل على أجرها مدة 16 شهراً ويدينون لها بمبلغ 3200 دولار. كان صاحب العمل قد دفع لها راتب 3 أشهر فقط.
لم تكن تعلم بمن تتصل أو ماذا تفعل لأنها تعيش في قرية منعزلة للغاية في قلب جنوب لبنان، وليس لديها هاتف وليس لديها حساب على فيسبوك.
لحسن الحظ، كانت مبدعة وذات عزم ثابت فتمكنت من التواصل مع “هذا لبنان” باستخدام هاتف سيدتها وحساب إنستغرام. في البداية، كنا في حيرة من أمرنا قليلاً بسبب اتصال امرأة لبنانية بنا لطلب المساعدة.
وبعد الحصول على معلومات الاتصال الخاصة بعائلة سيلينا، تواصلنا مع شقيقها ثم اتصلنا بأصحاب العمل نيابة عنه.
كانت صاحبة عمل سيلينا مختلفة عن أي شخص اتصلنا به من قبل؛ فقد راحت تبكي على الهاتف وتعرب عن أسفها لعدم الدفع.
وبالمشاركة مع سيلينا، قمنا بالتفاوض إلى أن توصلنا إلى تسوية واشترينا لها تذكرة العودة إلى بلدها. بعد الاتصال بـ “هذا لبنان” بأقل من شهر، عادت سيلينا سالمة إلى غانا.
قالت سيلينا:
“جمعية هذا لبنان مسحوا دموعي حين كنت بائسة. لقد ساعدوني في الحصول على حقوقي وعلى أموالي. إنهم الأفضل.”
THE VIDEO
Listen and hear how Nisrine could not be bothered with the 24 year old Nigerian woman she has enslaved.
THE STORY
Hannah Ogundele’s mother contacted This Is Lebanon fearing for her 24 year old daughter. Hannah moved to Lebanon in August 2019 and works for the famous radio host and TV presenter, Nisrine Zawahra Daher. Despite being a public figure she still refuses to pay her domestic worker. Hannah has not received fair treatment during her time in Lebanon with her hard-earned salary from the past five months withheld by Nisrine.
As well as this, Hannah has had her phone confiscated making her unable to contact her family at a time when her mother has informed us of the death of Hannah’s sister. Hannah’s mother also informed us that Hannah has been denied adequate food and made to work long unpaid hours. “No time for her to rest, she work as a slave, she cry always, no place for her to be sleeping , she work till 1.30 am.”
When This Is Lebanon reached out to Nisrine, first via her Twitter account and later by phone, she hung up on us and has yet to respond to our subsequent messages. Nisrine has broken the contract* by not paying her for 5 months and we are calling on her to pay Hannah and send her home. Immediately.
*According to the Ministry of Labour a domestic worker “can terminate the contract with your employer in case your salary is not paid or underpaid for 3 consecutive months.”
UPDATE: October 29, 2020
Moments after publishing, but shortly before publicizing this story, Nisrine Zawahra replied to us on Twitter. She declined to send the receipts. Instead, she believes she can speak on behalf of Hannah and that Hannah “doesn’t want to send her money.” Evidently, Hannah must also not want proper sleep or adequate food, and we must presume that it was her choice not to talk to her mother or children since June. Of course none of those are her choices. Her choices were taken away by Nisrine Zawahra as another abusive employer in the Kafala system.
UPDATE: October 30, 2020
While Nisrine previously dealt with the situation as if she was completely unconcerned by hanging up on our phone call and telling us “post I don’t care,” she seems to have a changed perspective after we brought Hannah’s case and her abuses to the spotlight.
Our ask is simple to employers who are holding the worker in forced labour: pay her and send her home. A big name, government power and money might protect Nisrine or other employers like her in Lebanon, but This Is Lebanon is dedicated to fighting for workers regardless of the how powerful or average their employer.
Hannah Forced into False Testimony
In an attempt at defending herself, Nisrine posts a series of videos in which she forces Hannah to give false testimony and humiliate herself jumping around the camera. Throughout the video, she leads Hannah to claim that all is good and fine. She smiles and waves her hands around because she loves Nisrine so much and they are having such a great time together!
Nisrine knows so little about Hannah’s personal life, that she forgot Hannah was from Nigeria and not Ghana. As Hannah acts out the parts that Nisrine scripted, Hannah says that, “when i finish my one year i will go to Ghana,” a place she has never been, nor does she have family there.
This is a similar tactic that we saw in our very first case in mid-2017 with Halima when Ibtissam Alsaadi’s family posted videos of Halima with big smiles and laughs. After Halima returned to the Philippines, she testified that around that time she had heard the family in the living room discussing whether it was more strategic to murder her and hide the body or return her to the Philippines. Fortunately they chose the latter.
Nisrine did make one truthful correction in her attempt to change the narrative. The woman in the original video begging for Hannah’s release is not her mother. She is Ruth, Hannah’s aunt. Hannah’s mother, Esther, does not speak English, so her mother elected for Hannah’s aunt to speak on her behalf.
In response to Nisrine, Hannah’s entire family made a video with her mother, aunt, three year-old daughter and five year-old son. In a follow-up call, they maintained that everything they have said is true and that Hannah is under intense pressure to give false testimony. When Ruth first contacted us, she alleged that Hannah had told her mom on a previous phone call earlier this year, “Mummy, my boss want to kill me.”
Hannah’s Family Refutes Nisrine’s Deflection
Is it that Hannah loves Nisrine so much she has abandoned her family and children or that Nisrine has denied them contact for months as she enslaves and tortures her? Nisrine needs to hand Hannah over to the embassy with her salary and a plane ticket so she can be reunited with those she truly loves.
UPDATE: October 30, 2020
As the videos released on social media began to go viral in Lebanon, Al Jadeed decided to host an interview with Nisrine and presenter Tony Khalife speaking to one of ThisIsLebanon’s Founders in an attempt to clear Nisrine’s name.
The channel has previously hosted similar interviews with a bias towards defending abusive employers as was seen with the case of Lensa Tufa, an Ethopian Migrant Worker, who was paraded around on live TV whilst still lying in her hospital bed, and forced to announce that her initial statement that she had been abused was ‘a lie’. The show met great criticism from rights groups insisting that such display of statements under clear duress were unlikely to be true and pressured from employers.
The same tactics were used in the case of Hannah with her Aunt and family insisting that Hannah was speaking falsely and most likely pressured by her employer, Nisrine, to make false allegations that she was alright and very happy.
In the interview on Al Jadeed, the presenter’s repeatedly spoke over This Is Lebanon staff and failed to allow them to make the case against Nisrine who continuously interrupts even her own colleague. In a display of true unprofessionalism, Tony Khalife goes on to break a request for privacy agreed upon beforehand, and insist that our staff reveal their identities on live TV fully aware of the risks that our staff face from Lebanese General Security and Internal Security Forces.
UPDATE: October 31, 2020
This Is Lebanon, receives a message from Hannah’s Aunt informing us that Hannah has had her phone returned to her by Nisrine and that This Is Lebanon should not remove the videos highlighting the story of Hannah in order to keep the pressure on Nisrine to purchase her ticket home.
UPDATE: November 05, 2020
Hannah arrives safely back to her home and family in Nigeria with her full salary. Her sister tells us that her own children did not even recognise her as she had been away for so long.
Hannah’s video after she reached home
“The children are crying. We don’t want Hannah to die in Lebanon, please!” – Hannah’s Mother
Al Jadeed has a long history of supporting faux-feminist torturers and slaveholders. Remember Rima Karaki humiliating Lensa on Al Jadeed to cover for her abusers?
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Call or send messages to Nisrine and ask her when she is going to pay and send Hannah home!
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Nisrine Zawahra Daher is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Hannah and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
نسرين ظواهرة: نجمة قناة الجديد
اتصلت إحدى أقارب هانا أوغوندلي بجمعية “هذا لبنان” بسبب خوفها على قريبتها أثناء وجودها في لبنان. انتقلت هانا إلى لبنان في آب 2019 وعملت لدى مقدمة البرامج التلفزيونية، نسرين ظواهرة ضاهر. وعلى الرغم من كونها شخصية مشهورة، فهي ترفض أن تدفع لعاملة المنزل التي لديها. لم تلقَ هانا معاملة مُنصفة في لبنان خاصةً أنها لم تقبض راتبها في الأشهر الخمسة السابقة.
بالإضافة الى هذا، تمت مصادرة هاتف هانا مما جعلها غير قادرة على الاتصال بأسرتها في الوقت الذي أبلغتنا فيه والدتها بوفاة شقيقة هانا. كما أبلغتنا فيه قريبتها أن هانا حُرمت من تناول طعام يكفيها وقد أُجبرت على العمل لساعات طويلة بدون أجر. «لا وقت لها للراحة، إنها تعمل كعبدة، تبكي دائماً، ولا مكان لها لتنام فيه، فهي تعمل حتى الساعة 1.30 فجراً».
عندما تواصل “هذا لبنان” مع نسرين، عبر حسابها على “تويتر” أولاً ثم عبر الهاتف، أقفلت الخط ولم تردّ على رسائلنا اللاحقة. لقد خرقت نسرين العقد* بعدم الدفع لها مدة 3 أشهر ونحن نطالبها بأن تدفع لعاملتها هانا وترسلها إلى بلدها فوراً.
*وفقاً لوزارة العمل، يمكن للعاملة المنزلية “إنهاء العقد مع صاحب العمل في حالة عدم دفع راتبكِ أو أقلّ من راتبك
مدة 3 أشهر متتالية”.
مستجدات: 29 تشرين الأول 2020
بعد لحظات من نشر هذه القصة، ولكن قبل تعميمها بوقت قصير، ردت علينا نسرين ظواهرة عبر تويتر. لقد رفضت إرسال الإيصالات. وبدلاً من ذلك، فهي تعتقد أنه بإمكانها التحدث نيابة عن هانا وأن هانا “لا تريد إرسال أموالها”. وكأنه لا بدّ أن هانا لا تريد أيضاً مكاناً لائقاً للنوم أو طعاماً كافياً. وعلينا أن نفترض أنها هي التي قررت عدم التحدث إلى والدتها أو أطفالها منذ حزيران. بالطبع لم تكن تلك خياراتها. لقد سلبت نسرين ظواهرة حقها في الاختيار باعتبارها صاحبة عمل استغلالية أخرى في نظام الكفالة.
مستجدات: 30 تشرين الأول 2020
رغم أن نسرين تعاملت سابقاً مع الموقف كما لو أنها غير مبالية كليّاً وذلك بإنهاء المكالمة الهاتفية وقولها “انشروا، لا يهمني”، يبدو أنها تغير وجهة نظرها بعد أن كشفنا قضية هانا وإساءة معاملتها تحت الأضواء.
طلبُنا بسيط لأصحاب العمل الذين يحتجزون العاملة في عمل السّخرة: ادفعوا لها ثم أرسلوها إلى بلدها.قد يحمي المال وشهرة الاسم وسلطة الحكومة نسرين أو أرباب العمل الآخرين مثلها في لبنان، لكن جمعية “هذا لبنان” مكرّسة للدفاع عن العاملات بغض النظر إذا كان صاحب العمل عادياً أم ذا نفوذ
نسرين أجبرت حنة على شهادة زور
.في محاولة للدفاع عن نفسها، نشرت نسرين سلسلة من الفيديوهات تجبر فيها هانا على الإدلاء بشهادة زور وإذلال نفسها وهي تقفز حول الكاميرا. طوال الفيديو، دفعت هانا إلى الادعاء بأن كل شيء على ما يرام.
راحت تبتسم وتلوح بيديها لأنها تحب نسرين كثيراً وهما يقضيان وقتاً رائعاً معاً!لا تعرف نسرين الكثير عن حياة هانا الشخصية، لدرجة أنها نسيت أن هانا كانت من نيجيريا وليس من غانا. بينما كانت تقوم هانا بتمثيل المقاطع التي لقّنتها إياها نسرين، تقول هانا: «عندما أنهي سنتي الأولى سأذهب إلى غانا»، وهو مكان لم تقم بزيارته مطلقاً، وليس لديها عائلة هناك.
هذا أسلوب شبيه بالذي رأيناه في قضيتنا الأولى في منتصف عام 2017 مع حليمة عندما نشرت عائلة ابتسام السعدي مقاطع فيديو لحليمة بابتسامات وضحكات كبيرة. بعد أن عادت حليمة إلى الفلبين، شهدت بأنها في ذلك الوقت تقريباً سمعت العائلة في غرفة الجلوس تناقش أيهما يحقق غايتهم أكثر، قتلها وإخفاء جثتها أم إعادتها إلى الفلبين. ولحسن الحظ كان خيارهم هو الثاني.
قامت نسرين بتصحيح واحد حقيقي في محاولتها تغيير الرواية. المرأة في الفيديو الأصلي التي تتوسل لإطلاق سراح هانا ليست والدتها. إنها روث، عمة هانا. فوالدة هانا، إستر، لا تتكلم الإنجليزية، لذلك طلبت من عمة هانا أن تتحدث نيابة عنها.
رداً على نسرين، قامت عائلة هانا بأكملها بتسجيل فيديو مع والدتها وخالتها وابنتها البالغة من العمر ثلاث سنوات وابنها البالغ من العمر خمس سنوات. في مكالمة لاحقة، أكدوا أن كل ما قالوه صحيح وأن هانا تتعرض لضغوط شديدة للإدلاء بشهادة زور. حين اتصلت بنا روث لأول مرة، قالت بأن هانا أخبرت والدتها في مكالمة هاتفية سابقة مطلع هذا العام: “ماما، سيدي يريد قتلي”
رد عائلة حنة هانا على انحراف نسرين
هل هانا تحب نسرين كثيراً لدرجة تجعلها تتخلى عن عائلتها وأولادها أم أن نسرين حرمتهم من التواصل لشهور وهي تستعبدها وتعذبها؟ ينبغي على نسرين تسليم هانا إلى السفارة ومعها راتبها وتذكرة سفر كي تتمكن من لمّ شملها مع من تحبهم حقاً.
فيديو هانا بعد وصولها لبلدها
THE VIDEO
Watch Joy sharing her story and thanking TIL
THE STORY
Joy from Ghana began working for Pierre Attallah and his wife Katia in May, 2019. She claimed she worked long hours “from Monday to Monday,” and was never allowed to leave the house on her own. She contacted This Is Lebanon in October 2020 for help as she had not been paid any salary. When Joy had asked, Katia refused to say when they’d pay, pressed a soapy sponge into Joy’s face, and later told her:
“Raise the matter again, and I’ll show you something the likes of which you have never seen in your life!”
Katia tried to convince Joy her contract was for 3 years, not two.
Pierre told TIL, “I send all her salary. I send by Western Union. I don’t like that you called me. I’m very good. I give her all her salary but I don’t trust her family. They are liars. Joy is not a good girl. She don’t like to work, and she lie, and all these things.” When we advised him to take her back to the office if he wasn’t happy, he replied, “Ok, yalla, bye, bye.” You can listen to the conversation here. The call upset him: “F*** you!,” he told Joy, “F*** your mum! F*** your brother! F*** your agency!” He began yelling at Joy frequently. TIL warned Pierre: “You are being watched. If you harm Joy, you will regret it.” Constant tension was wearing Joy down emotionally and physically. TIL again contacted Pierre. Joy reported afterward that Katia cried and asked, “Why are you making trouble for us?” Evidently, after imprisoning, humiliating and exploiting Joy for months, Katia and her husband were the victims.
The Attallahs relented and paid three months’ salary: the amount due the agency. A relative likened Joy’s situation to kidnapping and was astonished that people could be forced to work long hours, seven days a week, without pay. TIL forwarded his comments to Pierre. Nothing changed.
Joy alleges it was normal for Katia to make unreasonable demands, yell, put suds in her face, push her by the head and summon her by calling, “Come here, b*tch!” Demoralized, she texted:
“They are killing my soul.”
She despaired upon learning that the Attallahs had exploited two former maids. TIL pressed again, and Pierre promised to pay, but claimed Joy had started in June, not May. Joy’s health worsened. Following more pressure from TIL, Pierre agreed to take Joy to the doctor, but warned that if the doctor found nothing, Joy would pay. After considerable delay, Joy saw a doctor, who found three problems and recommended an injection for Joy’s red, swollen hand. Pierre said he had no time to wait for Joy to get treatment: tablets would have to do.
Katia asked Joy if she wanted to go home. Yes! Pierre, four months behind in payments, was enraged, heaping insults on Joy and her family, telling her she must never again ask for medical care, and refusing to let her go. Katia took Joy to the agency, which told Joy she would forfeit four months’ unpaid salary and buy her own ticket if she left. Because of the pain in her hand, Joy agreed to this patently unjust arrangement. But Pierre wanted to keep her. The couple began to fight often, and Joy was terrified, trapped in the flat while their arguments escalated. TIL again asked Pierre about Joy’s salary. On November 29, Joy finally wired home $580 in remittances.
Joy asked for a doctor again. Pierre responded with denial, sarcasm, and insults toward her family. TIL informed Pierre that he must, under the terms of the contract, pay what he owed Joy and send her home. That day, Joy texted TIL for the phone number of the police: “The sir is angry.”
On January 28, 2020, Joy bought her own ticket from the money she had sent home. Pierre refused to take Joy to the airport, insisting she work another month without pay. When Joy tried to change the date of her ticket, Katia turned off the WiFi. Desperate, Joy fled, while Katia threatened to accuse her of theft. TIL told her to cancel the ticket and go back IMMEDIATELY. We confirmed they would accuse her of theft and explained that her ticket was worthless without a passport or employer’s release. Then we lost contact.
When next we heard from Joy, she was home in Ghana! What happened? Away from the apartment, Joy tried to change the ticket, but couldn’t afford the penalty fee. She returned the next morning and unsuccessfully demanded her possessions and passport. Pierre called the police. Joy waited for them: God knew the truth!
When policemen arrived, Joy said, “Okay. Take me to the station. I have nowhere else to go.” They asked why she would return after stealing a million pounds. Pierre had, indeed, lodged a false accusation of theft against Joy – a common tactic of abusers. She protested her innocence:
“Only Jesus is my lawyer, and he can save me from this.”
At the station, Pierre agreed to pay to change Joy’s ticket and let her go, showing which story the police believed. The couple took her to the airport and sent her home with nothing – “not one dollar!” Not even her clothes.
TIL gave Pierre until February 6 to send Joy her 3 months unpaid salary plus $200 for the belongings he stole. That deadline is long past, and Joy has still received no justice from Pierre and Katia who subjected her to nine months of chronic emotional and physical abuse, insults, imprisonment, false accusation, arrest, and the loss of all her belongings.
Joy crying of tiredness
“They are killing my soul.” – Joy
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Pierre and Katia Atallah and ask them to take responsibility for their actions.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Katia and Pierre Atallah are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Joy Yeboah and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
بدأت جوي، من غانا، العمل لدى بيار عطا الله وزوجته كاتيا في أيار 2019. كانت تعمل لساعات طويلة «من الاثنين إلى الاثنين»، ولم يُسمح لها بمغادرة المنزل بمفردها. اتصلت بجمعية “هذا لبنان” في تشرين الأول طلباً للمساعدة لأنها لم تقبض أي راتب. لما طالبت جوي به، رفضت كاتيا أن تقول متى ستدفع لها، و ضغطت بإسفنجة مليئة بالصابون على وجه جوي، و قالت لها لاحقاً:
«إياك أن تثيري المسألة مرة أخرى، و إلا سأريك شيئاً لم يسبق لك رؤيته في حياتك!».
و حاولت كاتيا إقناع جوي بأن عقدها كان لثلاث سنوات وليس لسنتين.
قال بيار لـجمعية “هذا لبنان”: «إني أرسل كل راتبها. أرسله بواسطة ويسترن يونيون. لا أحبذ اتصالكم بي. إني شخص طيب جداً. و أعطيها راتبها بالكامل لكنني لا أثق في عائلتها. إنهم كاذبون. جوي ليست فتاة صالحة. فهي لا تحب العمل، و تكذب، وكل هذه الأمور». عندما قدمنا له نصيحة بإعادتها إلى المكتب إن لم يكن مسروراً، أجاب: “حسناً، يلّا، إلى اللقاء، إلى اللقاء”. يمكنكم الاستماع إلى المحادثة هنا. و إذ أزعجته المكالمة، قال لجوي: «***أنت! ***أمك! ***أخاك! ***وكالتك!». و أخذ يصرخ في وجهها باستمرار. قام “هذا لبنان” بإنذار بيار: «أنت تحت المراقبة. إن آذيت جوي، سوف تندم». كان التوتر المستمر يقضي على جوي عاطفياً وجسدياً. فاتصل “هذا لبنان” مرة أخرى ببيار. أفادت جوي بعد ذلك بأن كاتيا راحت تبكي و تسألها: «لماذا تسببين لنا المشاكل؟». من الواضح أنه بعد قيامهما بسَجن جوي وإهانتها واستغلالها لشهور، كانت كاتيا وزوجها الضحيّتن.
تعطفت عائلة العطالله ودفعت راتب ثلاثة أشهر: المبلغ المستحق للوكالة. وقد شبّه أحد أقاربها وضع جوي بالاختطاف، و كان مصعوقاً من إجبار الناس على العمل لساعات طويلة، سبعة أيام في الأسبوع، بدون أجر. أحال “هذا لبنان” تعليقات هذا القريب إلى بيار، و لكن بقي الأمر على حاله.
لقد كان أمراً طبيعياً أن تطلب كاتيا أشياء غير معقولة، وتصرخ، وتحشر الرغوة في وجهها، وتنهزها من رأسها و تستدعيها منادية إياها: «تعالي هنا، يا عاهرة!». على حدّ قول جوي. كتبت لنا رسالة وهي محبطة:
«إنهم يقتلون روحي».
و شعرت باليأس عندما علمت أن عائلة عطاالله استغلت خادمتين قبلها. ضغط “هذا لبنان” مرة أخرى، ووعد بيار بالدفع، لكنه زعم أن جوي بدأت العمل في حزيران، وليس في أيار. تدهورت صحة جوي. وبعد مزيد من الضغط من “هذا لبنان”، وافق بيار على أن يأخذ جوي إلى الطبيب، لكنه أنذر إذا لم يجد الطبيب علّة، فإن جوي ستدفع. وبعد تأخير كثير، ذهبت جوي إلى الطبيب، و قد وجد ثلاث إشكالات وأوصى بحقن يد جوي الحمراء المتورمة. قال بيار إنه لم يكن لديه وقت لانتظار جوي للحصول على العلاج: كانت الأقراص ستفي بالغرض.
سألت كاتيا جوي إذا كانت تريد العودة إلى وطنها. «نعم»! فثار غضب بيار، وهو المتأخر عن الدفع أربعة أشهر، مما أدى إلى إنزال وابل من الإهانات على جوي وعائلتها، و طلب منها ألا تطلب الرعاية الطبية مرة أخرى، ورفض السماح لها بالرحيل. أخذت كاتيا جوي إلى الوكالة، حيث أخبروا جوي أنها ستتنازل عن راتب الأشهر الأربعة غير المدفوع و تشتري تذكرتها بنفسها في حال أرادت المغادرة. وبسبب الألم في يدها، وافقت جوي على هذا الحل غير المنصف. لكن بيار أراد الاحتفاظ بها. بدأ الزوجان يتشاجران في غالب الأحيان، و شعرت جوي بالخوف و بأنها محاصرة في الشقة بينما كثرت شجاراتهما. سأل “هذا لبنان” بيار مرة أخرى عن راتب جوي. و في 29 تشرين الثاني، قامت جوي أخيراً بتحويل مبلغ 580 دولاراً أمريكياً إلى بلدها.
طلبت جوي أن ترى طبيباً مرة أخرى. جاء رد بيار بإنكار وسخرية و إهانات تجاه عائلتها. فأبلغ “هذا لبنان” بيار أنه ملزم، بموجب شروط العقد، دفع مستحقات جوي و إعادتها إلى ديارها. في ذلك اليوم، أرسلت جوي رسالة نصية إلى “هذا لبنان” تطلب رقم هاتف الشرطة: “السيد غاضب”.
في 28 كانون الثاني 2020، اشترت جوي تذكرتها بنفسها من النقود التي أرسلتها إلى بلدها. فرفض بيار أن يأخذ جوي إلى المطار، وأصر على أن تعمل شهراً آخر بدون أجر. وعندما حاولت جوي تغيير موعد الرحلة، قطعت كاتيا اتصال الانترنت. فهربت جوي يائسة، بينما هددت كاتيا باتهامها بالسرقة. طلب منها “هذا لبنان” بإلغاء التذكرة والعودة على الفور. و أكدنا لها بأنهم سيتهمونها بالسرقة وشرحنا لها أن تذكرتها لا قيمة لها بدون جواز السفر أو سماح بالمغادرة من صاحب العمل. ثم فقدنا الاتصال معها.
عندما سمعنا بعد ذلك أخبار جوي، كانت في بيتها في غانا! ماذا حدث؟ حاولت جوي، بعيداً عن الشقة، تغيير موعد الرحلة، إلا أنها لم تستطع دفع رسم الغرامة. فعادت في صباح اليوم التالي وطالبت بمقتنياتها وجواز سفرها دون جدوى. اتصل بيار بالشرطة. انتظرتهم جوي: لقد بان الحق عند الله!
قالت جوي عندما وصل رجال الشرطة: «حسناً. خذوني إلى المخفر. ليس لدي مكان آخر أذهب إليه». فسألوها ما الذي دفعها للعودة بعد سرقة مليون ليرة لبنانية. في الواقع، كان بيار قد قدم اتهاماً كاذباً بالسرقة ضد جوي – وهو أسلوب شائع لدى المعتدين. وأكدت على براءتها:
«يسوع فقط هو محاميَّ، ويمكنه أن ينقذني من هذا».
وافق بيار في المخفر على الدفع لتغيير تذكرة جوي وتركها تذهب، مبيّناً أية قصة صدقتها الشرطة. أخذها الزوجان إلى المطار و أعاداها إلى بلدها من دون أي شيء – «و لا دولاراً واحداً!». حتى من دون ثيابها.
لقد أعطى “هذا لبنان” بيار مهلة حتى 6 شباط لإرسال جوي راتبها غير المدفوع لمدة 3 أشهر بالإضافة إلى 200 دولار للأمتعة التي سرقها. مضى على ذلك الموعد النهائي وقت طويل، و لم تحصل جوي بعدُ على العدالة من بيار وكاتيا اللذين أخضعاها لتسعة أشهر من التعنيف الشديد عاطفياً وجسدياً، والإهانات، والسَّجن، والاتهام الباطل، والاعتقال، و خسارة كل أغراضها الشخصية.
THE VIDEO
Watch Adama express her regret for coming to Lebanon
THE STORY
Adama was determined to improve the life of her husband Adams and their then 3-year-old daughter, Josephine. When the agent Daniel Fofanah in Sierra Leone told her that she could earn $200 per month in Lebanon, she sold her refrigerator, television, and chairs to pay the agent’s fee, leaving Josephine in the care of her younger sister. On June 13, 2019, Adama arrived in Lebanon and lost her freedom.
Joseph Abu Issa of Best Maids on the autostrad in Khaldeh arranged work for Adama with Dalia (Dalai?- Joseph refused to clarify the name for us) Ghader and her three sons, Ahmad, Mohammad and Ta’rif in their home near Naamah. Dalia’s daughter Katia and her children would visit the house as well. When Dalia did not pay her at the end of the first month, Adama complained to Ziad Zakka, a Freetown-born Lebanese tent fabric salesman who was working as a translator for Joseph. Ziad refused to talk to the madam on her behalf: “That’s not how it works in Lebanon.” He assured her that the employer was holding on to her money for her, and that she would be paid. Although Adama had her doubts, she continued to work for the Ghader family for 8½ months. She knew they had the money for her salary, since Dalia’s husband works in Oman.
But the situation became unbearable. In revenge for her complaint to the office, the Ghaders took away Adama’s phone for a month — torture for the mother separated from her preschool daughter. Adama became ill for five days, and Dalia refused to take her to a doctor, instead giving her Panadol: “Panadol is good for you.”
The family beat her – the worst was when all three sons hit her with rods. She was called a “sharmouta” (b*tch) daily.
She would go around the house in tears, and no one ever asked, “Adama, why are you crying?” Most frightening, Mohammad on two occasions came into her room in the middle of the night, and she had to fight him off as he tried to remove her clothing. When she complained to Dalia about her son’s sexual assault, Dalia took away the key to Adama’s room, ensuring the potential rapist unhindered access. As a result, Adama spent many nights lying awake in fear of being raped.
Adama realized these people were, in her words, “wicked and heartless,” and they would never pay her.
She returned to the office on March 1, 2020, where she was told at various times 1) that she must return to her employer “so you can get the money,” 2) that she would not get paid because she had broken her contract by leaving her employer, and 3) that she would not get paid because there was no money to pay her. Joseph refused to assign Adama to a new employer, but instead put Adama to work for his own family. Adama now cleans the home of his mother, but she is also required to clean for Joseph’s sister. Joseph never even pretended he would pay her. He seems to think she is obligated to work to make up for leaving an employer who exploited and mistreated her. Joseph has added insult to injury by hitting Adama himself. After five months of being ripped off by Joseph and his wife Maguy, Adama has reached out to This Is Lebanon for help to get paid and get home.
This Is Lebanon has given the Ghaders an opportunity to pay Adama the money they owe her, but they have not done so.
They have exploited, demeaned, and physically and sexually abused the woman who served them.
The Ghader family deserve the scorn of all decent people. They personify all that is evil about the Kafala system.
Ziad Zakka (check out his Facebook page to discover what an upstanding citizen he is!) has been an accessory to Adama’s enslavement. He has stood with an oppressive employer rather than speaking up for the basic human rights of a woman from the land of his birth who was in his care.
On 7 August, Adama sent a voice message to This Is Lebanon saying “The suffering in Lebanon is too much for me. Why do Joseph and Ziad treat me like this? Please help me. I will kill myself. The suffering is too much for me. I will kill myself.”
Joseph Abou Issa has refused to advocate for a worker who was being exploited, and he is using his position to enslave a woman for five months and counting. The Kafala system seems to produce exactly this kind of agent. Now Joseph is refusing to give Adama her right to be sent home. Instead, he is planning to set her up for further exploitation by sending her to neighboring Guinea. TIL offered to save him exposure to the media if he would pressure the Ghaders to pay Adama, pay her for her work for his own family, and buy her a ticket to her homeland. He has not done so. We urge all our readers to phone Joseph (+961 3 951 529 and +961 71 951 529) or his wife Maguy (+961 76 735 966), speaking on behalf of Adama. We also implore the Lebanese authorities to investigate this agency and withdraw Joseph Abou Issa’s licence to operate.
“The suffering in Lebanon is too much for me. Why do Joseph and Ziad treat me like this? Please help me. I will kill myself. The suffering is too much for me. I will kill myself.” – Adama
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the abusers and ask them to send the wages they stole from Adama.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Ghaders and Best Maids are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Adama and others like her.
القصة
كانت أداما مصممة على تحسين حياة زوجها آدامز وابنتهما جوزفين البالغة من العمر عندئذ 3 سنوات. عندما أخبرها الوكيل دانييل فوفاناه في سيراليون أن بإمكانها أن تكسب 200 دولار شهرياً في لبنان، باعت ثلاجتها وتلفزيونها وكراسيها لدفع رسوم الوكيل، وتركت جوزفين في رعاية أختها الصغرى. في 13 حزيران 2019 وصلت أداما إلى لبنان وخسرت حريتها.
رتب جوزيف أبو عيسى، صاحب مكتب ” بيست ميدز” على الطريق السريع في خلدة، العمل لأداما مع داليا (دالاي؟ – رفض جوزيف توضيح الاسم لنا) غدير وأبنائها الثلاثة أحمد ومحمد وطريف في منزلهم بالقرب من نعمة. كانت ابنة داليا كاتيا وأطفالها يزورون المنزل أيضاً. عندما لم تدفع لها داليا في نهاية الشهر الأول، اشتكت أداما لزياد زكا، بائع أقمشة الخيام اللبناني المولود في “فريتاون” والذي كان يعمل مترجماً لجوزيف. رفض زياد التحدث إلى السيدة نيابة عنها: «لا تجري الأمور هكذا في لبنان». وأكد لها أن صاحبة العمل تحتفظ لها بمالها، وأنها ستدفع لها. بالرغم من الشكوك التي كانت تساور أداما، إلا أنها واصلت العمل لدى عائلة غدير لمدة ثمانية أشهر ونصف الشهر. كانت تعلم أن لديهم المال لدفع راتبها، لأن زوج داليا يعمل في عُمان.
لكن أصبح الوضع لا يطاق. انتقاماً لشكواها إلى المكتب، أخذت عائلة غديرهاتف أداما مدة شهر – وهذا تعذيب لأم منفصلة عن ابنتها التي في عمر الحضانة. مرضت أداما لمدة خمسة أيام، فرفضت داليا أن تأخذها إلى الطبيب، وبدلاً من ذلك أعطتها بانادول: «بانادول مفيد لك».
كانت الأسرة تضربها – وأسوأ ما في الأمر كان عندما ضربها الأبناء الثلاثة جميعهم بالعصي. كانوا يدعونها “عاهرة” يومياً.
كانت تجول في المنزل باكية، ولم يسألها أحد قط: «لماذا تبكين يا أداما؟». و الأكثر رعباً هو أن محمد دخل غرفتها مرتين في منتصف الليل، وكان عليها أن تقاومه بينما كان يحاول أن ينزع عنها ملابسها. عندما اشتكت لداليا من الاعتداء الجنسي من قبل ابنها، أخذت داليا مفتاح غرفة أداما، لتضمن وصول المغتصب المتوقّع دون عائق. وبذلك، أمضىت أداما عدة ليال ترقد مستيقظة خوفاً من التعرض للاغتصاب.
لقد أدركت أداما أن هؤلاء الناس، حسب تعبيرها بالذات، “أشرار وبلا رأفة” وأنهم لن يدفعوا لها أبداً.
فعادت إلى المكتب في 1 آذار 2020، حيث قيل لها في أوقات متفاوتة: 1) أنها يجب أن تعود إلى صاحبة عملها “حتى تتمكن من الحصول على المال”، 2) أنها لن تحصل على أجر لأنها خرقت عقدها بتركها صاحبة عملها، و 3) أنها لن تتقاضى أجرها لأنه لم يكن هناك نقود ليدفعوا لها. رفض جوزيف تعيين أداما عند صاحب عمل جديد، لكنه بدلاً من ذلك سخّرها للعمل لدى أسرته. تقوم أداما الآن بتنظيف منزل والدته، ولكن مطلوب منها أيضاً تنظيف منزل شقيقته. لم يتظاهر يوسف حتى بأنه سيدفع لها. يبدو أنه يعتقد أنها مُلزمة بالخدمة للتعويض عن تركها صاحبة العمل التي استغلتها وأساءت معاملتها. وأضاف جوزيف على الجراح ذلاً وإهانة بضرب أداما بنفسه. بعد خمسة أشهر من سرقة جوزيف وزوجته ماغي لها، قامت أداما بالتواصل مع “هذا لبنان” تطلب المساعدة للحصول عل رواتبها والعودة إلى وطنها.
أعطى “هذا لبنان” الفرصة لعائلة غدير أن يدفعوا مستحقات أداما من المال، لكنهم لم يفعلوا.
لقد استغلوا المرأة التي خدمتهم واحتقروها وعنّفوها واعتدوا عليها جنسياً.
إن عائلة غدير تستحق ازدراء جميع الناس الشرفاء. إنهم يجسّدون كل الشر الذي في نظام الكفالة.
زياد زكا (راجع صفحته على فيسبوك لتكتشف كم هو مواطن شريف!) كان شريكاً في استعباد أداما. لقد ساند صاحب عمل مستبدّاً ظالماً بدلاً من الدفاع بجرأة عن حقوق الإنسان الأساسية لامرأة من مسقط رأسه والتي كانت في رعايته.
في 7 آب، أرسلت أداما رسالة صوتية إلى “هذا لبنان” تقول فيها: «المعاناة في لبنان أكبر مما أحتمل. لماذا يعاملني يوسف وزياد بهذه الطريقة؟ أرجوكم ساعدونى. سوف أقتل نفسي. المعاناة فوق طاقتي. سأقتل نفسي».
لقد رفض جوزيف أبو عيسى الدفاع عن عاملة تم استغلالها، بل ويستغل منصبه لاستعباد امرأة مدة خمسة أشهر والعدّ مستمرّ. يبدو أن نظام الكفالة يثمر هذا النوع بالضبط من الوكلاء. إن جوزيف يرفض الآن أن يعطي أداما حقها في العودة إلى الوطن. وبدلاً من ذلك، يخطط لإعدادها لمزيد من الاستغلال من خلال زجّها في الأزمات والمخاطر. عرض “هذا لبنان” عليه أن يوفر عليه التعرض لوسائل الإعلام لو أنه ضغط على عائلة غدير أن يدفعوا مستحقات أداما، وأن يدفع مقابل عملها لعائلته، وأن يشتري تذكرة سفر إلى وطنها. لم يقم بذلك. نهيب بجميع قرائنا الاتصال بجوزيف:961 3 951 529 +/ +961 71 951 529أو زوجته ماغي +961 76 735 966 متحدثًين بالنيابة عن أداما. كما نناشد السلطات اللبنانية التحقيق في أمر هذه الوكالة وسحب ترخيص العمل من جوزيف أبو عيسى.