THE VIDEO

Shekainah Thanks This Is Lebanon

THE STORY

Shekainah went to Lebanon on the understanding that she would work as a ‘house help’. She was surprised to find that her duties included not only cleaning the house but also being nanny to a 14 month-old toddler. She wrote, “In my country the job description u sign for is exactly what u are going to do e.g you sign for nanny, house help or cook – any that you sign for that’s what you are going to be doing.” Not so in Lebanon. 

Shekainah said she was overworked,

“Honestly too much over work as if the person working is not a human being like them or is it because of skin colour difference? They should know we are not machines.. that we are human beings like them with flesh and blood.”

Overwork was to become the least of her problems. In July, there was a problem with payment. When she insisted on being paid the $1200 she was owed, her employer began to abuse her physically. She wrote, “He started beating, kicking, punching and pushing me out of their house. Then I started screaming and some people came to my aid.” Her agent came and picked her up. 

This Is Lebanon contacted her employers who were reluctant to pay. However, they were planning to move to Canada for the birth of their child and realized that non-payment could jeopardize their plans. The Canadian authorities would take a dim view of forced labour. Consequently, Shekainah received her full salary and is now with a new employer who is paying her regularly.

She expressed her gratitude:  

“Thanks so much This is Lebanon. For all Your efforts, I heart heartheart️ Youuuu

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that this does not happen to anyone else.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Shekainah and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

ذهبت شيكاينه إلى لبنان على أساس أنها ستعمل “مساعدة منزلية”. لكنها فوجئت حين عرفت أن واجباتها لا تشتمل فقط على تنظيف المنزل بل رعاية طفل يبلغ من العمر 14 شهراً أيضاً. كتبت لنا: “في بلدي، وصف الوظيفة الذي توقع عليه هو بالضبط ما ستقوم به، على سبيل المثال، تقوم بالتوقيع على مربية أو مساعدة منزلية أو طاهية – أي شيء تقوم بالتوقيع عليه هو ما ستفعله”. ليس الأمر هكذا في لبنان.

قالت شيكاينه إنها كانت تعمل فوق طاقتها:

 “بصراحة هناك الكثير من ضغط العمل وكأن العاملة ليست بشراً مثلهم أم هل هو بسبب اختلاف لون البشرة؟ يجب أن يعرفوا أننا لسنا آلات.. إننا بشر مثلهم من لحم ودم.”

كان الإفراط في العمل هو أصغر مشاكل شيكاينه. وفي تموز، كانت هناك مشكلة في الدفع. عندما أصرت شيكاينه على أن تتقاضى مستحقاتها المالية البالغة 1200 دولار، “بدأ يضربني ويركلني ويلكمني ودفعني بالقوة للخروج من منزلهم. ثم بدأت بالصراخ فجاء بعض الناس لمساعدتي.” جاء وكيلها وأخذها.

اتصلت جمعية “هذا لبنان” بأصحاب العمل الذين كانوا مترددين في الدفع. لحسن الحظ، كانوا يخططون للانتقال إلى كندا من أجل ولادة طفلهم وأدركوا أن عدم الدفع قد يعرض مخططهم للخطر. تنظر السلطات الكندية نظرة قاتمة إلى العمل القسري. حصلت شيكاينه على راتبها كاملاً، وهي الآن مع صاحب عمل جديد يدفع لها بانتظام.

“شكراً جزيلاً هذا لبنان. على كل جهودكم، أحبكم من صميم قلبي.”

THE VIDEO

Watch Kifayat Folashade choke on clorox

THE STORY

Kifayat’s agents, Layla and Ahmad Fawwaz and Layla’s brother Mahmoud, are members in good standing of SORAL, the Syndicate of Recruitment Agencies in Lebanon. Like all agents in the Kafala system, they have tremendous power over the fate of migrant women, whom they are authorized by the government to recruit, effectively hold in custody, organize contracts with, and assign to employers. In theory, agents should look after the best interests of the domestic workers in their care and defend them against abusive employers. Kifayat’s treatment at the hands of her agents, the Fawwazes, demonstrates how distant the reality is from the theory.

A single mother, Kifayat left her two children with her mother in Nigeria in August, 2019 so that she could support them by working as a nanny in Lebanon. At least that is what the Nigerian agent on Facebook told her. It was a lie, according to Mahmoud, and Kifayat resigned herself to the thought of two years of work as a cleaner. Mahmoud claimed he did not have a potential employer, but he could put her to work cleaning his home on a temporary basis. Kifayat worked there for 17 days, and then was placed with Layla Fawwaz and her husband Ahmad, Mahmoud’s sister and brother-in-law, where she worked for two months. Neither Mahmoud nor Layla paid her for her services.

Kifayat was then placed with a couple who paid her but the husband began to pressure her for sexual favours. After four months, she went back to the agency. The Fawwazes were furious with her for leaving her employer, although she told them why she had quit. On February 15, 2020,

Kifayat alleges that Layla and Mahmoud confiscated her money and phone, took her to Batroun, and locked her there for two weeks without any food or drinking water, She claims they beat her daily.

When she asked why they were treating her this way, the Fawwazes replied, “You are not serious.”

Kifayat worked for another employer for a month, but the employer did not pay her, so she returned to the agency. Due to the financial crisis and Covid-19, the Nigerian embassy was, for a brief period, offering to send its workers home, and Kifayat was able to get on the list for a July 17 flight. She says that when she told Mahmoud she wanted to go home he threatened to kill her. She reports being taken outside to a wooded area, tied first by the hands and then around her body to a tree, and beaten severely by Fawwaz family members. She missed her flight. Finally, Kifayat claims:

Mahmoud, who is a government-licensed agent, forced her at gunpoint to drink Clorox.

She managed to make a video of herself suffering the aftereffects of ingesting bleach and send it to someone nearby before Mahmoud again confiscated her phone. The recipient sent the video to TIL, believing that Kifayat had attempted suicide because of her despair at the ill-treatment of her agents, who are members in good standing of SORAL. TIL phoned Mahmoud immediately.

Mahmoud was making manaqeesh when he answered the call. Informed that Kifayat had ingested a caustic cleaning agent, Mahmoud, who is an agent in good standing with SORAL, initially pooh-poohed the report. Urged to check, he said he would after he had finished making the manaqeesh. He phoned back later to say there was no problem, and that Kifayat was a liar who had made a similar video 16 days before. Reminded that he was legally responsible for Kifayat and that TIL had informed the Nigerian embassy Kifayat had taken bleach, he became indignant: “I don’t give a sh** don’t talk to me like this way”. Mahmoud claimed that he would never hold a person against her will and would certainly take her to the embassy the following day. When we were finally able to speak directly with Kifayat she was weeping. She asked for medical help, which she claims she never received. We reassured her she was going home.

Two days later, Mahmoud, who is licensed by the government and an agent in good standing with SORAL, left Kifayat in front of the Nigerian embassy with nothing but her passport and the clothes she was wearing. By then, the Oyo state was no longer helping its domestic workers go home. Kifayat lived for a month on the streets of Beirut with no job, no money, no protection or legal status. She survived because TIL and the Nigerian embassy gave her food from time to time. Eventually the embassy arranged for Kifayat to fly home from the land of nightmares. Without her salary, Kifayat has not been able to begin the small business she had dreamed of creating, and she and her children are living in dire poverty.  

Three other domestic workers have complained to This Is Lebanon about being constantly moved from house to house by the Fawwazes agency and being dumped in front of the embassy without their salaries or possessions. Kifayat is not their only victim. Layla Fawwaz and her brother Mahmoud remain members of SORAL, with Lebanese government authorization to control the destinies of migrant domestic workers.

The People

Kifayat Claims: Mahmoud, who is a government-licensed agent, forced her at gunpoint to drink Clorox.

Ahmad Fawwaz

Agent who supports his wife in thieving migrant workers’ salaries

Mahmoud

Agent. Forced Kifayat to ingest Clorox. Stole her salary and dumped her at the embassy.

Layla Fawwaz

Agent. Stolen multiple workers’ salaries.

Al Zawat Trading

Recruitment agency which is part of the Soral Syndicate of agencies.

Kifayat Folashade

Nigerian domestic worker who was physically abused and had her salary stolen.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to the Fawwaz Agents and ask them to take responsibility for their actions.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Fawwaz agents are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for kifayat Folashade and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

ليلى فواز وشقيقها محمود فواز، الوكيلان للعاملة كفايات، هما عضوان يتمتعان بمكانة جيدة في نقابة وكالات التوظيف في لبنان SORAL . ومثل سائر الوكلاء في نظام الكفالة، فإنلهما سلطة هائلة على مصير النساء المهاجرات، اللواتي أذنت لهما الحكومة بتوظيفهن، واحتجازهن فعلياً، وتنظيم العقود مع أصحاب العمل وتعيينهن. من الناحية النظرية، ينبغي على الوكلاء الاهتمام بالمصالح الفضلى لعاملات المنازل فيما يخص رعايتهن والدفاع عنهن ضد أصحاب العمل المعتدين. إن معاملة كفايات التي تلقتها من وكيليها، عائلة فواز، توضح مدى بعد الواقع عن النظرية.

كفايات هي أم وحيدة تركت طفليها مع والدتها في نيجيريا في آب 2019 لكي تتمكن من إعالتهما بأن تعمل مربية أطفال في لبنان. على الأقل هذا ما قاله لها الوكيل النيجيري على الفيسبوك. كان ذلك كذبة، بحسب محمود فواز، فأذعنت كفايات لفكرة عامين من العمل في التنظيف. لقد ادعى محمود أنه ليس لديه صاحب عمل محتمل، لكن بإمكانه أن يجعلها تعمل في تنظيف منزله بشكل مؤقت. فعملت كفايات هناك لمدة 17 يوماً، ثم أرسلها إلى منزل ليلى فواز وزوجها أحمد، أخت محمود وزوج أخته، حيث عملت لمدة شهرين. ولم يدفع لها محمود أو ليلى مقابل خدماتها.

ثم تعيّنت كفايات لدى صاحب عمل لزوجين دفعا لها أجورها لكنهما بدأا في الضغط عليها من أجل ممارسة الجنس. فعادت إلى المكتب بعد أربعة أشهر. وثار غضب عائلة فواز عليها لأنها تركت صاحب عملها، رغم أنها أخبرتهما عن سبب مغادرتها. في 15 شباط 2020، قامت ليلى ومحمود بمصادرة أموالها وهاتفها، على حد قولها. وأخذاها إلى البترون، وحبساها هناك لمدة أسبوعين دون أي طعام أو ماء للشرب، و كانوا يضربونها يومياً، حسب قولها. وعندما سألت عن سبب معاملتهم لها بهذه الطريقة، قالا لها: “لست جادة”.

عملت كفايات لدى صاحب عمل آخر مدة شهر، غير أنه لم يدفع لها أجرها، لذا عادت إلى المكتب. وبسبب الأزمة المالية وكوفيد 19، عرضت السفارة النيجيرية، لفترة وجيزة، إرسال عمالها إلى الوطن، وتمكنت كفايات من الانضمام إلى القائمة لرحلة 17 يوليو. تقول بأنه عندما أخبرت محمود أنها تريد العودة إلى بلدها هدّد بقتلها. وأفادت بأنها اقتيدت إلى منطقة حراجية، وقُيِّدَت يداها أولاً ثم رُبِطَ جسدها إلى شجرة، وتعرضت للضرب المبرح على أيدي أفراد عائلة فواز. ولم تلحق برحلتها. أخيراً:

قام محمود، وهو وكيل مرخّص له من الحكومة، بإجبارها تحت تهديد السلاح على شرب كلوروكس، كما تقول كفايات.

فتمكنت من تصوير فيديو لها وهي تعاني من آثار تناول المادة المبيّضة وإرسالها إلى شخص في الجوار قبل أن يصادر محمود هاتفها مرة أخرى. أرسل المتلقي الفيديو إلى “هذا لبنان”، معتقدة أن كفايات حاولت الانتحار بسبب يأسها من سوء معاملة وكيلَيها، اللذين هما عضوان مرموقان في SORAL. فاتصلت جمعية “هذا لبنان” بمحمود على الفور.

كان محمود يحضّر المناقيش عندما أجاب على المكالمة. وبعد إبلاغه أن كفايات قد تناولت مادة تنظيف كاوية، استخفّ محمود بالخبر في البداية، وهو وكيل يتمتع بسمعة جيدة مع SORAL . وبالإلحاح عليه ليقوم بالتحقق، قال بأنه سيفعل ذلك بعد أن ينتهي من إعداد المناقيش. اتصل لاحقاً ليقول بأنه لا توجد مشكلة، وأن كفايات كاذبة، فقد قامت بتصوير فيديو مشابه قبل 16 يوماً. ولدى تذكيره بأنه مسؤول قانونياً عن كفايات وأن “هذا لبنان” أبلغ السفارة النيجيرية أن كفايات قد تناولت مادة منظفة للتبييض، غضب: “أنا لا أعطي شيئاً **، لا تتحدثوا معي بهذه الطريقة”. وادّعى محمود أنه لن يقوم باحتجاز إنسانة أبداً ضد إرادتها وسيصطحبها بالتأكيد إلى السفارة في اليوم التالي. وحين استطعنا أخيراً من التحدث مباشرة مع كفايات كانت تبكي. طلبت المساعدة الطبية، التي لم تتلقاها أبداً، حسب قولها. طمأنّاها بأنها عائدة إلى وطنها.

بعد يومين، قام محمود، الحاصل على ترخيص من الحكومة ووكيل حسن السمعة في SORAL، بإلقاء كفايات أمام السفارة النيجيرية ولم يكن بحوزتها إلا جواز سفرها والملابس التي كانت ترتديها. حينذاك، لم تعد ولاية أويو تساعد عاملات المنازل في العودة إلى ديارهن. فعاشت كفايات لمدة شهر في شوارع بيروت بلا عمل أو مال أو حماية وبدون أن يكون لها وضع قانوني. لقد بقيت على قيد الحياة لأن “هذا لبنان” والسفارة النيجيرية كانا يقدمان لها الطعام من وقت لآخر. في نهاية المطاف رتبت السفارة لعودة كفايات من أرض الكوابيس إلى بلدها على متن الطائرة. بدون راتبها، ليست قادرة كفايات على بدء المشروع الصغير الذي كانت تحلم بإنشائه، والآن تعيش هي وأطفالها في فقر مدقع.

لقد اشتكت ثلاث عاملات منازل أخريات لـجمعية “هذا لبنان” من نقلهنّ باستمرار من منزل إلى منزل من قبل وكالة “فواز” وإلقائهن أمام السفارة دون رواتبهن أو ممتلكاتهن. وما يزال محمود فواز وليلى فواز عضوين في SORAL ، بتفويض من الحكومة اللبنانية للتحكم في مصير عاملات المنازل المهاجرات.

THE VIDEO

Deborah thanks TIL

THE STORY

Debbie arrived in Lebanon from Nigeria in July 2019. She first contacted This is Lebanon in April 2020, asking for help as it had been months since she was last paid, and she was suffering physical abuse.

“I run away when she start beating me the first time so she pick me up again along the road and take me to the police station and the police say she should give me my money and my passport then take me to the embassy, but she say no..”

This is Lebanon purchased Debbie a ticket home to Nigeria in September, 2020. She was very grateful. She wrote, “Thank you for helping me get home not in pieces but in peace.”

The People

“I run away when she start beating me – {VICTIM NAME}

Susan Nasreddine

A description of the abuser. Make sure to {FILL IT OUT}

Deborah

A description of the abuser. Make sure to {FILL IT OUT}

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to Susan Nasreddine and ask her to pay Deborah her salary.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Susan Nasreddine is brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Deborah and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

وصلت “ديبي” إلى لبنان قادمة من نيجيريا في تموز 2019. اتصلت لأول مرة بـجمعية “هذا لبنان” في نيسان 2020، تطلب المساعدة لأن آخر مرة قبضت فيها راتبها كانت منذ أشهر، وكانت تعاني من التعنيف الجسدي.

“هربتُ عندما بدأت تضربني للمرة الأولى، فأمسكت بي من جديد على الطريق، وأخذتني إلى مركز الشرطة، وقال الأمن العام أنه يجب عليها أن تعطيني أموالي وجواز سفري ثم تأخذني إلى السفارة، لكنها قالت: لا..”.

 اشترى “هذا لبنان” ل “ديبي” تذكرة العودة إلى نيجيريا في أيلول 2020. وكانت في غاية الامتنان. كتبت لنا: “شكراً لكم على مساعدتي في العودة إلى بلدي بسلام وليس قطع أشلاء.”

THE STORY

On 27 February, 2019 Cheryl* arrived in Lebanon to work as a housemaid for Mr. Qassem Bayram and his wife, Rana Eid, who live in Al Wardanieh. At first, everything went really well. Rana welcomed Cheryl warmly and she felt at home. Rana bought Cheryl everything she needed. The salary was to be $250 per month, the standard salary for a Kenyan. Things turned sour at the end of the first month when it was time for Cheryl to receive her salary. Rana paid her only $200. Cheryl says that when she tried to complain and ask why she wasn’t paid the amount in the contract, Rana was furious so she had no choice but to be quiet and accept.

Cheryl says that after the first month, Rana began to change.

“She could shout at me from morning to evening just because of small mistakes. If I forget to do something she could even slap me. If I am playing with the baby and the baby cry a little she shout and even beat me.”

Cheryl said that she began to cry every day. Twice she contacted her Lebanese agent for help but was told that if she wanted to change houses she would have to pay the agent all the money spent bringing her to Lebanon. Cheryl said she “decided to persevere because I really wanted to work.” But her troubles were only just beginning.

Cheryl said that Qassem Bayram began to sexually assault her. She wrote about her time in the house:

“When I was washing the dishes he came at my back and placed his penis on my buttocks and he had just woken up. He was without a t-shirt on the top and with only a boxer. I walked away and told him to stop or I will tell his wife. He started being harsh after that.”

She said that after she refused him he grew a grudge towards her. “One day he sent me to make coffee and at the same time the madam’s mother sent me to make the Argile, so I put water on the gas and ran to bring the Argile before the water boiled.. While I was making the Argile I heard Mr calling me. I went quickly. Then he just started shouting at me. He asked me why I haven’t given him the coffee. When I tried to explain he slapped me very hard. I cried. The mother of my madam came from the other house. I could not say what the Mr had been doing to me because I didn’t have evidence against him. I tried to record some clips on my phone but my phone wasn’t able to play them after the recording..and so I decided to just run away.

“They said I stole diamonds, gold and money but I swear to my living God I came out of that house with the clothes on my body and my Bible.”‬

After Cheryl ran away she reported to the consulate. This Is Lebanon was able to find her a safe place to stay. She was fortunate to be able to find work with a foreign family who paid her $500 per month until she returned to Kenya in late 2020. 

*Her name has been changed to protect her identity.

The People

“They said I stole diamonds, gold and money but I swear to my living God I came out of that house with the clothes on my body and my Bible.”‬ – Cheryl

Rana Eid
Qassem Bayram
Cheryl

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to the Rana Eid and Qassem Bayram and ask them to pay Cheryl back

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Rana Eid and Qassem Bayram are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Cheryl and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

في 27 شباط 2019، وصلت شيريل * إلى لبنان لتعمل عاملة منزل لدى السيد قاسم بَيرم وزوجته رنا عيد من منطقة الوردانية. في البداية، سار كل شيء على ما يرام بالفعل. فقد رحبت رنا بشيريل بحرارة وشعرت كأنها في بيتها. اشترت رنا لشيريل كل ما تحتاجه. كان الراتب 250 دولاراً في الشهر، وهو الراتب الطبيعي للعاملات الكينيات. لكن الأمور ساءت في نهاية الشهر الأول عندما حان الوقت لشيريل أن تقبض راتبها. دفعت رنا لها 200 دولار فقط. تقول شيريل إنه عندما حاولت أن تشتكي وتسأل عن سبب عدم إعطائها المبلغ المتفق عليه في العقد، ثار غضب رنا، وهكذا لم يكن لديها خيار سوى التزام الصمت والقبول.

تقول شيريل أنه بعد الشهر الأول، بدأت رنا تتغير.

“كان بمقدورها أن تصرخ في وجهي من الصباح إلى المساء لمجرد أخطاء صغيرة. وإذا نسيتُ أن أفعل شيئاً، كان بإمكانها حتى أن تصفعني. إن كنت ألعب مع الطفل وبكى قليلاً، كانت تصرخ وتضربني حتى.”

قالت شيريل أنها راحت تبكي كل يوم. اتصلت مرتين بوكيلها اللبناني للحصول على المساعدة، لكن قيل لها بأنها إذا أرادت تغيير المنزل، فعليها أن تدفع للوكيل كل الأموال التي أنفقها على إحضارها إلى لبنان. قالت شيريل “قررتُ أن أحتمل لأنني بالفعل كنت أرغب بالعمل.” غير أن مشاكلها كانت قد بدأت للتّو.

كان لدى قاسم بيرم غايات تجاه عاملة المنزل الجديدة شيريل وبدأ يتحرش بها جنسياً. عندما ضغطنا عليها للحصول على معلومات، كتبت:

“بينما كنت أغسل الصحون، جاء من ورائي ووضع قضيبه على مؤخرتي وكان قد استيقظ للتو. كان عاري الصدر ويرتدي سرواله الداخلي فقط. ابتعدت عنه وطلبت منه أن يتوقف وإلا سأخبر زوجته. بعد ذلك بدأ يتصرف بقسوة “

قالت إنه بعد أن رفضته أصبح يحمل ضغينة تجاهها. “ذات يوم طلب مني صنع القهوة وفي الوقت نفسه طلبت والدة السيدة أن أعدّ لها النارجيلة، لذلك وضعت الماء على الغاز وركضت لإحضار النارجيلة قبل أن يغلي الماء.. وبينما كنت أحضّر النارجيلة سمعت السيد يناديني. ذهبت بسرعة. فبدأ بالصراخ في وجهي. سألني لماذا لم أحضر له القهوة. عندما حاولت أن أشرح له صفعني بشدة. فبكيت. جاءت والدة سيدتي من المنزل الآخر. لم أستطع أن أقول ما كان السيد يفعله بي لأنه لم يكن لدي دليل ضده. حاولت تسجيل بعض المقاطع على هاتفي لكن هاتفي فشل في تشغيلها بعد التسجيل .. ولذا قررت الهرب.

“قالوا إنني سرقت الماس والذهب والمال ولكني أقسم بالله الحي أنني خرجت من ذلك المنزل بالملابس التي أرتديها والكتاب المقدس الخاص بي.”

تنتهي قصة شيريل هناك، إلا أن القصة لم تكتمل. فقد أبلغ أحد الوكلاء جمعية “هذا لبنان” أن قاسم ورنا استبدلا شيريل بعاملة منزل إثيوبية والتي عادت إلى بلدها في آب 2020 دون أن تقبض أجورها. لكن للأسف، لم نتمكن من الاتصال بها.

 * ليس اسمها الحقيقي لحمايتها.

THE VIDEO

Watch Stephanie speak out about her experience and thank TIL

THE STORY

This Is Lebanon is constantly investigating conflicting claims between employers and employees. We aren’t always certain of holding the absolute truth and in such cases, choose not to publish an article to avoid slandering an innocent person based on questionable accusations. But at other times the truth is often obvious.

The second scenario applies to the case of Stefani Villanueva, a 22 year old domestic worker from the Philippines, and her employer Fadi Abi Khalil, designer and owner of Abi Khalil Furniture, as well as his wife, Mireille. 

Stefani’s mother contacted us in January 2020 concerned because she had not received any call from her daughter in three months. The Abi Khalils confiscated her phone on arrival and communication was intermittent if not absent. They also refused to pay her salary for several months. 

According to Stefani, her living conditions were far from exemplary. She had no phone or WiFi access, was only allowed one 15 minute call per month, did not get any day off, was required to do gardening in addition to the general cleaning stipulated by her contract, and her employer insisted on making her stay an additional year beyond her two-year contract. Some of these assertions cannot be proven, but Stefani provided us with the exact dates of her arrival in Lebanon and of the start of her work with the Abi Khalils, as well as the receipts demonstrating Fadi owes her even more than what she claims he does. 

As a response, we proceeded to call Fadi. At first, Fadi told us Stefani didn’t have time for a day off, then claimed she had no friends and didn’t want to go out. By repeatedly correcting himself, Fadi only made his credibility weaker. 

Regarding payment, Fadi asserts to have agreed on a salary of $250 per month. When we questioned that amount, saying that we had never heard of a Filipino domestic worker being paid so little, he bluffed:

“In Lebanon this is how it’s done”

We requested a copy of the contract which we never received. According to him, he paid her with no receipt. 

Not only did Fadi deny Stefani’s claims but he also accused her of theft. He alleged Stefani stole a large sum of money, a used phone, a diamond-cut gold bracelet, as well as other things. According

to his version of the story, he called the police but couldn’t tell which station. Fadi kept Stefani rather than sending her back to the agency and getting another domestic worker because he had found some of the missing items among Stefani’s belongings, he claims, and was hoping to find the rest. When asked where Stefani might have hidden the alleged stolen items, Fadi came up with several hypotheses being all easy to check and barely credible.

We found it hard to believe that an employer would keep a domestic worker who stole under his roof, extend her contract by a year, and continue partially paying her salary. 

In the end, under pressure from TIL, Fadi gave up and paid a part of the 5000$ he owed to Stefani before sending her home. However, he short-changed her by $900 after getting her to sign under duress a statement proving she’d been fully paid. 

Once in the Philippines, Stefani affirms that Fadi had paid her irregularly and that she never received the $350 mentioned in the contract. Fadi told her after she had begun working that he could not

afford this amount of money. She accepted reluctantly and verbally his proposal to pay $300 a month instead. 

Although legally entitled to the former agreed sum, and although she once felt that she could not refuse a reduced salary, Stefani’s calculations were based on $300 per month.

If anyone is considering buying a piece of furniture from Abi Khalil Furniture, we recommend they first listen to Fadi explaining how he dealt with Stefani. Would you buy from someone who lacks integrity? 

The voice recording of the WhatsApp conversation between Patricia and Fadi

THE PEOPLE

“In Lebanon this is how it’s done.” – Fadi Abi Khalil

Fadi Abi Khalil

Falsely accused Stefani of stealing and had her sign a document under duress

Mireille Abi Khalil

Enjoyed having her house cleaned by another woman who never got a day off.

Stefani Villanueva

Forced to sign she’d received her full salary. Still owed 3 months.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to Fadi and Mireille Abi Khalil and ask them to pay Stefani Villanueva her rightfully earned salary.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Fadi and Mireille Abi Khalil are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Stefani Villanueva and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

تحقق جمعية “هذا لبنان” باستمرار في الادعاءات المتضاربة بين أصحاب العمل والعاملات. لا نستطيع أن نكون دوماً على يقين من إمتلاك الحقيقة المطلقة، فنختار عدم نشر مقال ما لأننا لا نرغب في تشويه سمعة شخص بريء بناءً على اتهامات مشكوك فيها. لكن غالباً ما تكون الحقيقة واضحة.

ينطبق السيناريو الثاني على حالة ستيفاني فيلانوفا، عاملة منزلية من الفلبين تبلغ من العمر 22 عاماً، وصاحب عملها فادي أبي خليل، مصمم وصاحب “أثاث أبي خليل”، وزوجته ميراي. 

اتصلت بنا والدة ستيفاني في كانون الثاني 2020 يساورها القلق على ابنتها لأنها لم تتصل بها منذ 3 أشهر. كانت عائلة أبي خليل قد صادرت هاتفها عند وصولها، و كان الاتصال متقطعاً إن لم يكن معدوماً. كما أنهم رفضوا دفع رواتبها لعدة أشهر.

وفقاً لستيفاني ، كانت ظروفها المعيشية بعيدة كل البعد عن المثالية. لم يكن لديها هاتف أو اتصال بالانترنت، ولم يُسمح لها إلا بمكالمة واحدة لمدة 15 دقيقة شهرياً ، ولم تحصل على أي يوم عطلة ، وكان مطلوباً منها القيام بأعمال البستنة بالإضافة إلى التنظيف العام المنصوص عليه في عقدها، وأصر صاحب العمل على جعلها تقيم سنة إضافية بعد عقدها لمدة عامين. لا يمكن إثبات صحة بعض هذه التأكيدات، لكن ستيفاني زودتنا بالتواريخ الدقيقة لوصولها إلى لبنان وبدء عملها مع أبي خليل ، وكذلك الإيصالات التي تثبت أن فادي مدين لها حتى بأكثر مما تزعم .

رداً على ذلك ، شرعنا في الاتصال بفادي. في البداية، أخبرنا فادي أن ستيفاني لم يكن لديها يوم عطلة ، ثم ادعى أنه ليس لديها أصدقاء ولا تريد الخروج. من خلال تصحيح كلامه مراراً وتكراراً، جعل فادي مصداقيته أضعف.

فيما يتعلق بالدفع، أكد فادي أنه وافق على راتب 250 دولاراً شهرياً. وعندما شكّكنا في أمر هذا المبلغ، قائلين إننا لم نسمع قط عن رواتب فلبينية قليلة إلى هذه الدرجة، تحايل:

«هكذا تتم الأمور في لبنان»

طلبنا منه أن يرسل إلينا نسخة من العقد، و لم نستلمها أبداً. بحسب كلامه لقد دفع لها بدون إيصال. 

لم ينكر فادي مزاعم ستيفاني فحسب، بل اتهمها أيضاً بالسرقة. زعم أن ستيفاني قد سرقت مبلغاً كبيراً من المال، وهاتفاً مستعملاً، وسواراً من الذهب مرصعاً بالماس، و أشياء أخرى. بحسب روايته قال أنه اتصل بالشرطة، لكنه لم يستطع تحديد أي مركز شرطة. احتفظ فادي بستيفاني بدلاً من إعادتها إلى المكتب وإحضار عاملة أخرى، على حد زعمه، لأنه وجد بعض الأشياء المفقودة بين أغراض ستيفاني وكان يأمل في العثور على الباقي. عندما سُئل عن المكان الذي قد تخفي فيه ستيفاني الأشياء المزعوم سرقتها، ابتكر فادي عدة نظريات، كان من السهل التحقق منها جميعها ولم يكن أي منها مقنعاً. 

وجدنا صعوبة في تصديق أن صاحب عمل ممكن أن يبقي عاملة منزلية تحت سقف بيته وقد سرقت منه ، ثم يمدد عقدها لمدة عام ويستمر في دفع جزء من راتبها. 

في النهاية، و بضغط من “هذا لبنان”، استسلم فادي و دفع فادي جزء من مستحقات ستيفاني المالية البالغة 5000$ قبل أن يرسلها إلى وطنها. ومع ذلك، فقد غشها بمقدار 900 دولار، بعد أن أجبرها على توقيع إفادة بأنها حصلت على أجرها بالكامل.

قالت ستيفاني، وقد عادت إلى الفلبين، أن فادي كان يدفع بدون انتظام، وبأنها لم تقبض أبداً مبلغ 350 دولاراً المذكور في العقد. أخبرها فادي بعد أن بدأت العمل أنه لا يستطيع تحمّل دفع 350 دولاراً، فقبلت عرضه على مضض وبشكل شفوي بأن يدفع 300 دولار شهرياً بدلاً من ذلك. 

على الرغم من استحقاقها القانوني للمبلغ السابق المتفق عليه، وعلى الرغم من أنها شعرت ذات مرة أنها لا تستطيع رفض راتبها المنخفض، استندت حسابات ستيفاني على 300 دولار شهرياً.

إن أردت يوماً أن يصمم أحد لك قطعة أثاث، فكّر قبل اختيارك “أثاث أبي خليل”. استمع إلى فادي وهو يوضح لنا كيف يعامل ستيفاني ثم خذ بعين الاعتبار فيما إذا سيكون فادي أبي خليل منصفاً معك. يجد “هذا لبنان” أن فادي مصمم جيد، لكن بلا مصداقية على الإطلاق. 

THE VIDEO

Hanan was told to continue working without a salary. She then chose to run away…

THE PEOPLE

Hanan Zeineldine

Called her brother in law to beat her domestic worker up as she could not afford to pay her salary and wanted to keep her quiet.

Linda Owireduwa

A domestic worker from Ghana, who had to endure working without a salary for months and was beaten up by her employer’s brother in law.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Abusers

Talk to Hanan and tell her how it is wrong to abuse your employers.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Hanan is brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Linda and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

THE VIDEO

If it has a primary video that you want people to watch first, you can put that here.

THE STORY

Adebiyi Kafayat, Nigerian, contacted This Is Lebanon in August 2020 concerned that she hadn’t received any salary since March. She sent us a detailed spreadsheet that her employers, Ibrahim and Nancy Sanyoura of Beirut, kept. Salary deductions were made for hair cuts, wifi usage, etc. Kafayat wrote,

“He’s the most stingy man I have ever seen in my life. The only expenses he and his wife spent on me were less than $50 dollars. He even took back the phone charger.”

The Sanyouras owed Kafayat $800 in unpaid salary. On the day she left  Beirut on a free flight paid for by the consulate, the Sanyouras gave her $100 with a promise to send the balance later. Instead, they blocked her. Our attempts to negotiate with the Sanyouras on her behalf also resulted in being blocked.

The People

“He’s the most stingy man I have ever seen in my life. The only expenses he and his wife spent on me were less than $50 dollars. He even took back the phone charger.” – Kafayat

Ibrahim Sanyoura

Still owes Kafayat months of unpaid salary and charged her unnecessarily for basic items/ facilities that should have been included when hiring a domestic worker.

Nancy Sanyoura

Wife of Ibrahim. Counted with her husband the cost of every small item that should have been included when hiring a domestic worker, and took it from Kafayat’s salary.

Kafayat Adebiyi

From Nigeria, she went to work in Lebanon under the Sanyoura family and ended up being charged for basic necessities and is owed months of unpaid salary.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to the Sanyoura Family and ask them to pay Kafayat her rightfully owed salary.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Sanyoura Family are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Kafayat and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

اتصلت أديبي كفايات، نيجيرية الأصل، بجمعية “هذا لبنان” في آب 2020، تعرب عن قلقها من أنها لم تقبض أي راتب منذ آذار. أرسلت إلينا جدولاً مفصلاً كان يحتفظ به أصحاب العمل، إبراهيم ونانسي سنيورة من بيروت. تم اقتطاع مبالغ من الراتب مقابل قص الشعر، واستخدام الواي فاي، وما إلى ذلك. كتبت لنا كفايات:

إنه الرجل الأكثر بخلاً قد رأيته في حياتي. المصاريف الوحيدة التي أنفقها هو وزوجته عليّ كانت أقل من 50 دولار. حتى أنه استرجع مني شاحن الهاتف.”

كانت عائلة سنيورة تدين للعاملة كفايات براتب غير مدفوع تبلغ قيمته 800 دولار. في اليوم الذي غادرت فيه بيروت على متن رحلة مجانية على حساب القنصلية، أعطتها عائلة سنيورة 100 دولار مع وعد بإرسال المبلغ المتبقي لاحقاً. لكن بدلاً من ذلك، قاموا بحظرها. كما أن محاولاتنا للتفاوض مع عائلة سنيورة نيابة عنها كانت نتيجتها الحظر أيضاً.

THE VIDEO

Watch Ruby’s parents speak out

THE STORY

It was every father’s worst nightmare: his daughter’s corpse was returned without explanation. Because his wife Felicia was ill and he was unable to finance further education for his bright daughter Ruby, Daniel Azdaho agreed to the suggestion that 26-year-old Ruby travel from their remote village in Ghana to Lebanon to work for two years to help her family.

A cousin describes Ruby as “the type who is always quiet and does not like trouble”. Ruby arrived in Beirut on the 21st of August, 2019 and found work through a Mr. Bilal at Infinity Services of Gallery Semaan.  Five days later Daniel received a call from Ruby, while she was at the agent’s office with the wife of her new employer, Ahmed Ghandour. She told her father:

“Pray for me, the work is very hard. Pray for me.”

A relative recorded the call in which the voices of a female agent and the madam can be heard in the background. Since none of the family understands Arabic, they didn’t realize the agent was saying, “No, you don’t give her your phone number. You watch her work, and if there’s anything you tell me. And put the medicines in a bag. You tell her that you are bringing them to me to the office. I am speaking seriously. It’s forbidden to (indistinct). She shouldn’t know.” Daniel was told that he would not hear from Ruby for three months and so he assumed all was well.  

The Hospital Medical Report indicates Ruby suffered from ‘Septic shock,’ however Ruby’s family disproves of its accuracy as lacerations that were unmentioned in the report were found on her body when it arrived to Ghana with the help of This Is Lebanon.

When November had passed and he still had heard nothing and had not received any remittances, Daniel began to worry.  A relative who had helped Ruby migrate to Lebanon and who spoke English made enquiries and was told by the agent that despite Ruby having a problem with her leg, apparently an ulceration, the employer was willing to keep her on.  She claimed that Ruby was breaking valuable items “every day,” and that the madam made a verbal agreement with Ruby that she would pay for the items broken out of her salary since the madam “isn’t getting money in the street.”  The agent said that in this way she believed both Ruby and the employer were getting their rights.

Daniel had a short message from his daughter on the last day of 2019:  she had had a leg ulceration that required hospitalization. That day she sent $190 home to help her mother, which enabled Daniel to take his wife Felicia to the hospital for the treatment she needed.  This money was, as far as we can find, the only money Ruby ever sent home.  We find it hard to imagine a Lebanese employer keeping a worker who, over nine months, was responsible for $1600 worth of breakages.

In January Daniel heard again: she was being molested by her employer and had not had her period for two months. She wanted to work for a different employer or return home to her village in Ghana. She regretted ever coming to Lebanon. Then followed 2½ months of silence.Ruby’s final phone call home came on April 15. It was, again, extremely brief.

In a dull voice she said she was dying.

She complained of pain in her leg, and that her employers were refusing medical treatment, telling her to shut up and demanding, “Don’t you know what you came here to do?” Her last request was that her body be brought back to Ghana. Then the call ended.

In a panic, Daniel rushed to his relative to send a message to the ambassador to take Ruby to a hospital. It was not until two weeks later that Daniel received the dreaded news: his daughter had died the next day, April 16. Daniel felt the embassy was strongly pressuring him to allow her body to be buried in Lebanon because of Covid-related travel difficulties. But Daniel would not relent: if he could not save his girl, he would at least honour her last request. A relative contacted This is Lebanon and we, along with Daniel and Felicia’s community, worked to ensure Ruby was brought home for burial.

But the nightmare was far from over. There followed a long, costly, and difficult journey to the capital to receive and transport the coffin. As is the custom in Ghana, the older women of the village opened the coffin to prepare the body for burial. Daniel and a female relative witness that they found Ruby horribly mutilated: both earlobes were missing, one breast was gone and another mostly removed, one thigh was punctured (possibly the ulceration), the throat was slit, and the head appeared as though acid had been poured over it. It was obvious to them that she had been brutally murdered.

This Is Lebanon received, in both Arabic and English, the statement of the unnamed doctor who admitted Ruby to the hospital, and the hospital death certificate and statement of the forensic doctor regarding cause of death, both signed by Dr. Ahmad El Mokdad. These statements alone, even without the alleged wounds, raise disturbing questions. How does a healthy 26-year-old die of exhaustion doing housework? Anorexia is unknown among black Africans, starvation at the hands of Lebanese employers is not: why assume the former? Why was a dying woman only brought to the hospital when it was too late? (The obvious answer seems that it was the least inconvenient way for the Ghandours to dispose of a corpse.) Should not the forensic doctor have noted emaciation and exhaustion (let alone if there were any amputations, slit throat and other mutilations)? Why did Dr. Ahmad El Mokdad feel the need to deny violence that had not yet been alleged? At the least, this is a case of criminal negligence, manslaughter, theft, and abuse. It could be rape, torture and brutal murder. Aside from the Ghandours, God alone knows the full truth.

The corruption of the Lebanese government and the systemic injustices of the Kafala system make it impossible for Ruby’s parents to get justice for her in this life or compensation for her murder. When we asked Daniel what he wanted from the Ghandours, he asked for Ruby’s belongings, which were not returned with the coffin, and Ruby’s nine months’ wages, her rightful earnings. We also want them to get the death payment required by law from the agent’s insurance company. This is Lebanon has been unable to contact her employer or agent. If you have any information which would help us in securing Ruby’s rights for her family, please message us at https://thisislebanon.info/contact-us.

How Ruby went to Lebanon…

Note: Click to see full picture. Warning: Graphic content

….How Ruby returned

The People

Ahmad Ghandour

Ruby’s employer. Lives in Chiyah. He sexually abused Ruby, deprived her of her salary, ignored her condition, and only sent her to the hospital when it was too late.

Ruby Azdaho

26 year old Ghanaian who only came to Lebanon as a Domestic Worker to support herself and family. Abused at the hands of her employer, she was forced to work even as her medical condition worsened.

Daniel Azdaho

Ruby’s Father. Together with Ruby’s cousin, Daniel contacted This Is Lebanon when Ruby had failed to send any money home and had been out of contact for months. The next they saw of her was in a coffin with her body already decomposing.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Abusers

Talk to Ahmad Ghandour and ask him to tell the truth about Ruby’s death!

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Ahmad Ghandour is brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Ruby’s family and others like them missing their loved ones.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

كان أسوأ كابوس ممكن أن يعيشه أي أب: أعيدت له جثة ابنته دون إيضاح الأسباب. لقد وافق دانيال أزداهو على الاقتراح بأن تسافر روبي البالغة من العمر 26 ربيعاً من قريتهم النائية في غانا إلى لبنان لتعمل مدة عامين كي تساعد الأسرة وذلك بسبب مرض زوجته فيليسيا وعدم تمكنه من التكفل بمواصلة تعليم ابنته اللامعة روبي. يصف أحد أقاربه روبي بأنها «هادئة دائماً ولا تحب المتاعب». وصلت روبي إلى بيروت في 21 آب 2019 ووجدت عملاً عن طريق السيد بلال في “إنفنيتي سيرفس”، غاليري سمعان. وبعد خمسة أيام، تلقّى دانيال مكالمة من روبي، بينما كانت في مكتب الوكيل مع زوجة صاحب عملها الجديد، أحمدي غندور. قالت لوالدها: «صلِّ من أجلي، العمل صعب جداً. صلِّ من أجلي». قام أحد الأقارب بتسجيل المكالمة حيث يمكن سماع أصوات عاملة وسيدة في الخلفية. وبما أنه لا أحد من أفراد العائلة يفهم اللغة العربية، لم يدركوا أن الوكيل كان يقول: «كلا، لا تعطيها رقم هاتفك. أنت راقب عملها، وإذا كان هناك أي شيء أخبرني به. وقم بوضع الأدوية في حقيبة. قل لها بأنك تحضرها لي إلى المكتب. أني جادّ فيما أقوله لك. ممنوع أن..(كلام غير واضح). لا ينبغي لها أن تعرف». لقد قالوا لدانيال بأنه لن يسمع أخبار روبي لمدة ثلاثة أشهر وبذلك افترض أن كل شيء على ما يرام.

عندما انقضى شهر تشرين الثاني ولم يسمع شيئاً أو يتلقّ تحويلات مالية، شعر دانيال بالقلق. قام أحد أقاربها ممن يتكلمون الإنجليزية، وهو الذي ساعد روبي على الهجرة إلى لبنان، بتقديم طلب بالتقصّي فأخبره الوكيل أنه على الرغم من وجود مشكلة في ساق روبي، تقرّح على ما يبدو، إلا أن صاحبة العمل كانت تريد أن تبقيها عندها. وزعمت أن روبي كانت تكسر أشياء ثمينة «كل يوم»، وأن السيدة أبرمت اتفاقاً شفهياً معها وهو أن تدفع ثمن الأشياء المكسورة من راتبها لأن السيدة «لا تحصل على المال من الشارع». قال الوكيل بهذه الطريقة كانت صاحبة العمل تعتقد أن كلتيهما تحصلان على حقوقهما.

تلقى دانيال رسالة قصيرة من ابنته في اليوم الأخير من عام 2019: كانت تعاني من تقرّح في ساقها يتطلب دخول المستشفى. وفي ذلك اليوم، أرسلت 190 دولاراً إلى الأهل لمساعدة والدتها، مما مكّن دانيال من إدخال زوجته فيليسيا إلى المستشفى لتلقّي العلاج اللازم. كان هذا المال، على حد معرفتنا، هو المبلغ الوحيد الذي أرسلته روبي إلى بلدها. من الصعب علينا أن  نتخيل صاحبة عمل لبنانية تبقي عندها عاملة، كانت مسؤولة عن كسر أشياء بقيمة 1600 دولار على مدى تسعة أشهر.

في كانون الثاني، سمع دانيال أخبارها مرة أخرى: فقد تعرضَت للتحرش من صاحب عملها وانقطعت عنها دورتها لمدة شهرين. أرادت أن تعمل لدى صاحب عمل آخر أو العودة إلى قريتها في وطنها غانا. لقد شعرت بأشدّ الندم على قدومها إلى لبنان. ثم تبع ذلك شهران ونصف من الصمت.

كانت آخر مكالمة هاتفية لروبي مع أهلها في 15 نيسان. ومرة أخرى، كانت مقتضبة للغاية. قالت بصوت كئيب بأنها تحتضر. اشتكت من ألم في ساقها، وأن أصحاب عملها يرفضون تقديم العلاج الطبي لها، ويأمرونها أن تخرس ويطالبونها قائلين: «ألا تدرين ماذا أتيت إلى هنا لتعملي؟». وكان آخر طلب لها هو إعادة جثمانها إلى غانا. ثم انتهت المكالمة.

هرع دانيال مذعوراً إلى قريبه ليبعث برسالة إلى السفير كي يأخذوا روبي إلى المستشفى. لم يتلقّ دانيال الخبر المروّع إلا بعد أسبوعين: لقد ماتت ابنته في اليوم التالي، 16 نيسان. وشعر دانيال أن السفارة تضغط عليه بشدة للسماح بدفن جثمانها في لبنان بسبب صعوبات السفر المتعلقة ب”كوفيد”. لكن دانيال لم يتراجع: فإن لم يستطع إنقاذ ابنته، سيحترم على الأقل طلبها الأخير. اتصل أحد الأقارب بجمعية “هذا لبنان” فعملنا بالتعاون مع جماعة دانيال وفيليسيا كي نضمن أن يتم إحضار روبي إلى ديارها لتُدفَن هناك.

لكن الكابوس لم ينته بعد. تبع ذلك رحلة طويلة ومكلفة وصعبة إلى العاصمة لاستلام ونقل التابوت. وكما هي العادة في غانا، قامت النساء الأكبر سنّاً في القرية بفتح التابوت لتحضير الجثمان للدفن. يشهد دانيال وإحدى أقاربه أنهما وجدا روبي مشوهة بشكل مروّع: شحمتا الأذنين مفقودتان، أحد الثديين قد اختفى والآخر استؤصل معظمه، وقد ثُقِب أحد الفخذين (ربما بسبب التقرّح)، هناك نحر في الحنجرة، وبدا الرأس كما لو أن أسيداً قد سُكب عليه. كان من الواضح لهم أنها قُتلت بوحشية.

تلقى “هذا لبنان”، باللغتين العربية والإنجليزية، إفادة الطبيب المجهول الاسم الذي أدخل روبي إلى المستشفى، وشهادة وفاة من المستشفى مع بيان الطبيب الشرعي المتعلق بسبب الوفاة، كلتاهما موقّعتان من الدكتور أحمد المُقداد. هذه التصريحات وحدها، حتى بدون الجروح المزعومة، تطرح تساؤلات مثيرة للقلق. كيف تموت شابة معافاة تبلغ من العمر 26 عاماً من الإرهاق أثناء القيام بالأعمال المنزلية؟ إن مرض فقدان الشهية غير معروف بين الأفارقة السود، إنما التضور جوعاً على يد أصحاب العمل اللبنانيين فهو شائع: لماذا نفترض السبب الأول؟ لماذا تم إحضار امرأة تحتضر إلى المستشفى فقط بعد فوات الأوان؟ (يبدو أن الإجابة الواضحة هي أنها كانت الطريقة الأسهل للتخلص من الجثة). ألم يكن للطبيب الشرعي أن يلاحظ الهزال والإرهاق (ناهيك عما إذا كان هناك أي بتر أو نحر في الحلق أو تشوهات أخرى)؟ لماذا شعر الدكتور أحمد المقداد بضرورة إنكار العنف الذي لم يزعمه أحد بعد؟ على الأقل، هذه حالة إهمال إجرامي، و قتل، وسرقة، وتعنيف. يمكن أن يكون اغتصاباً وتعذيباً وقتلاً وحشياً. إن الله وحده يعرف الحقيقة الكاملة باستثناء عائلة غندور.

إن فساد الحكومة اللبنانية وأوجه الظلم الممنهَجة لنظام الكفالة يجعل من المستحيل على والدَي روبي الحصول على العدالة لها في هذه الحياة أو التعويض عن قتلها. عندما سألنا دانيال عما يريده من عائلة غندور، طلب مقتنيات روبي، التي لم يتم إرجاعها مع التابوت، وراتب روبي عن تسعة أشهر، الذي هو مكسبها الشرعي. نريد أيضاً أن يحصل أهلها على تعويض عن الوفاة بموجب القانون من شركة التأمين التابعة للوكيل. لم يتمكن “هذا لبنان” من الاتصال بصاحب عملها أو وكيلها. إن كانت لديكم أية معلومات من شأنها أن تساعدنا في تأمين حقوق روبي من أجل عائلتها، يرجى مراسلتنا على  https://thisislebanon.info/contact-us.

JENNIFER’S PLEA

Watch Jennifer speak up about her experience with the Bardawil family

THE STORY

Sami and Nayla Bardawil (born Nayla Moujaes), are owners of companies called International Network S.B Sal and 5index Info Systems and Technologies Sarl who publish a business directory called 5index. They live in Mtayleb, an upmarket suburb of Beirut with several embassies in close proximity.

Jennifer Azure left Ghana to lift herself and her family out of poverty by working for the Bardawil family as a live-in housemaid. She had no idea that the Bardawils, despite their prestigious address and appearance, had financial problems of their own and were going to enslave her.

On 4 October, 2020 This Is Lebanon was contacted by Jennifer’s aunt who was concerned that her niece had not been paid for 10 months. Jennifer’s sending agent in Ghana was ‘Andrews’, the same agent responsible for recruiting Faustina Tay who died in suspicious circumstances in Beirut. There was concern that Jennifer could be returned to the same agent in Lebanon who physically abused other workers.

“If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.”

This Is Lebanon conducted research on the family prior to contacting Sami Bardawil and discovered their businesses had gone bankrupt several times and been opened again under new names to avoid tax and legal actions. The initial conversation did not go well. Sami speaks English fluently with an American accent. You can listen to the conversation.

When approached by This Is Lebanon, Sami said he had paid $2,300 to hire Jennifer and that he had been advised by the agent not to pay her at all in the first year in order to protect his “investment”.

He claimed she came on a 3 year contract and if she wanted to “breach the contract”, she must pay him $1,600 plus costs incurred with General Security and the Notary Public in doing her papers. When told that there are no 3 year contracts and that he had breached the contract by not paying her for 3 or more consecutive months, Sami made excuses, stating that his “investment”- Jennifer Azure, had proved to be stubborn and was “unstable and bi-polar”. We told him if he was dissatisfied he should have returned her to the agency during the trial period and not kept her working for free. This Is Lebanon assured Sami that Jennifer would finish the contract but that he must pay the $2,000 salary he owed her. His response? “If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.”

Sami Bardawil, CEO of 5index Info systems

When we asked him if he freely acknowledged that he hadn’t paid her for 10 months, he replied “I have all the money saved at the office for all the months.”

Sami’s response when This Is Lebanon informed him of the Ministry of Labor’s rule about non-payment.

We followed up the conversation on WhatsApp advising Sami and Nayla Bardawil that our goal was not to post; our goal was to get Jennifer the salary she had earned by working hard for their family. The Bardawils were not willing to pay, and they cut Jennifer’s access to the internet. On 21 October 2020, we received a message from Jennifer’s aunt: “They said she will be leaving for Ghana on Wednesday. She asked for money to buy a bag and they refused.”

Jennifer herself contacted us soon after saying, “I am in Qatar Airport now waiting for my plane to Ghana. I will arrive tomorrow morning. They sent me without anything, not even money for transportation when I get to Ghana. They listed a long list to me, the ticket, PCR test, and said that they owe me nothing. They left me for days without wifi and said it was down.”

Jennifer was sent home and there is no evidence that she has received her 10 months salary. She was in such poor health that she was hospitalised on arrival.

Subsequent negotiations with the Bardawils have proved fruitless. Nayla wrote, “Stop harassing me, don’t ever dream that with your false claims and all your defamation, you’re going to scare me. Jennifer not only took all her dues but she was overpaid; though she flatly and arrogantly breached the contract between us and consequently she still owes us a lot. Anyway she signed to us before she left, that she received all her rights.”

We replied, “Please send pics of all the receipts and whatever she signed. Thank you.”

None were sent. This Is Lebanon has tried on several occasions to reason with the Bardawils and we have been continuously blocked each time. 

Sadly, we believe Jennifer will never receive the salary she worked for, and the Bardawils have complete impunity for their enslavement of her.

The only justice is that now the Lebanese public will know of their crime and the hope that respectable institutions such as Group InfoPro and GIS Guide who partner with Sami and Nayla Bardawil will hold them accountable. 

The People

“If I pay her now, today or tomorrow $100 or $200 or $1,000 who’s going to guarantee my investment? I paid a fortune for her.” Sami

Sami Bardawil

CEO of 5Index Info Systems and worried about “losing his investment” in Jennifer. Claimed he “paid a fortune” for her.

Nayla Bardawil

Wife of Sami and employer of Jennifer. Claims Jennifer was “overpaid,” but unwilling to provide documentation of paying her at all.

5Index.com

Owned by the Bardawils and registered in Lebanon as 5index Info Systems and Technologies Sarl. Anyone interested or listing or advertising with them?

Andrews (Abey) Mccarthy

The Ghanaian recruiter in Faustina’s case. While often requesting the worker’s first couple months of salary, he is nowhere to be found when she needs help.

Jennifer’s Aunt

Initially contacted us informing us of Jennifer’s desperate situation.

Jennifer Azure

Ghanaian born Migrant Domestic Worker for the Bardawil family. Had to be hospitalized on arrival back home. She is still seeking her salary for the 10 months she says remains unpaid.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Employers

Talk to the Bardawils and ask them to send Jennifer’s money or proof of payment.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Bardawils are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Jennifer and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

سامي ونايلة بردويل (ولدت نايلة موجيس) وأطفالهما البالغون جيسيكا ومونيكا ومارك وبيتر وسامي جونيور ، هم أصحاب شركات تدعىInternational Network S.B Sal و 5index Info Systems and Technologies Sarl الذين ينشرون دليل أعمال يسمى 5index. وهم يعيشون في مطيلب ، إحدى ضواحي بيروت الراقية التي تقع على مقربة من العديد من السفارات. غادرت جينيفر أزور غانا لانتشالنفسها وعائلتها من براثن الفقر من خلال العمل لدى عائلة بردويل كخادمة منزل تعيش في منزلها. لم تكن لديها أدنى فكرة عن أن عائلةالبردويل ، على الرغم من عنوانهم المرموق ومظهرهم المرموق ، يعانون من مشاكل مالية خاصة بهم وسوف يستعبدونها.

في 4 تشرين الأول (أكتوبر) 2020 ، اتصلت عمة جنيفر بـ This Is Lebanon والتي كانت قلقة من أن ابنة أختها لم تتلق أجرًا لمدة 10 أشهر. وكيل إرسال جنيفر في غانا كان “أندروز” ، العميل نفسه الذي جند فوستينا تاي التي ماتت في ظروف مريبة في بيروت. كان هناكقلق من إمكانية إعادة جينيفر إلى نفس الوكيل في لبنان الذي أساء جسديًا إلى عمال آخرين.

“إذا دفعت لها الآن ، اليوم أو غدًا 100 دولارأو 200 دولار أو 1000 دولار ، فمن سيضمن استثماري؟ لقد دفعت لها ثروة “

أجرت منظمة This Is Lebanon بحثًا حول العائلة قبل الاتصال بسامي البردويل واكتشفت أن أعمالها التجارية قد أفلست عدة مرات وتمفتحها مرة أخرى بأسماء جديدة لتجنب الإجراءات الضريبية والقانونية. محادثتنا الأولى لم تسر على ما يرام.

يتحدث سامي الإنجليزية بطلاقة بلهجة أمريكية. يمكنك الاستماع إلى المحادثة هنا. قال إنه دفع 2300 دولار لتوظيف جينيفر وأن الوكيلنصحه بألا يدفع لها على الإطلاق في السنة الأولى من أجل حماية “استثماره”.

ادعى أنها جاءت بعقد مدته 3 سنوات وإذا أرادت “خرقالعقد” ، فعليها أن تدفع له 1600 دولار بالإضافة إلى التكاليف التي تكبدتها مع الأمن العام وكاتب العدل في عمل أوراقها. أشرنا إلى عدموجود عقود لمدة 3 سنوات وأنه قد أخل بالعقد بعدم دفعها لمدة 3 أشهر متتالية أو أكثر. لقد قدم الأعذار بأن “استثماره” أثبت أنه عنيد و “غيرمستقر وثنائي القطب”. قلنا له إنه إذا كان غير راضٍ ، كان عليه إعادتها إلى المكتب خلال الفترة التجريبية وعدم تركها تعمل مجانًا. أكدنا لهأنها ستنتهي من العقد ، لكن عليه أن يدفع راتب 2000 دولار الذي كان يدين به لها. ما هو رده؟ “إذا دفعت لها الآن ، اليوم أو غدًا 100 دولارأو 200 دولار أو 1000 دولار ، فمن سيضمن استثماري؟ لقد دفعت لها ثروة “.

سامي بردويل

عندما سألناه عما إذا كان قد اعترف بحرية أنه لم يدفع لهالمدة 10 أشهر ، أجاب “لدي كل المال المدخر في المكتب طوال الأشهر”.

رد سامي عندما أبلغه هذا هو لبنان بحكم وزارة العمل بشأن عدم الدفع.

تابعنا المحادثة على WhatsApp نصحنا سامي ونايلة بردويل بأن هدفنا ليس النشر ؛ كان هدفنا هو أن نحصل على جينيفر الراتب الذيحصلت عليه من خلال العمل الجاد من أجل أسرتها. لم تكن عائلة البردويل على استعداد للدفع ، وقاموا بقطع وصول جنيفر إلى الإنترنت. في 21 أكتوبر 2020 ، تلقينا رسالة من عمة جنيفر: “قالوا إنها ستغادر إلى غانا يوم الأربعاء. طلبت نقودًا لشراء حقيبة لكنهم رفضوا”.

اتصلت بنا جينيفر نفسها بعد فترة وجيزة قائلة: “أنا الآن في مطار قطر أنتظر طائرتي إلى غانا. سأصل صباح الغد. لقد أرسلوني بدونأي شيء ولا حتى نقود للتنقل عندما أصل إلى غانا. لقد وضعوا قائمة طويلة لـ أنا ، التذكرة ، اختبار PCR ، وقالوا إنهم لا يدينون لي بأيشيء. لقد تركوني لأيام بدون اتصال wifi وقالوا إنه معطل. “

لقد أثبتت المفاوضات اللاحقة مع البردويل عدم جدواها. كتبت نايلة: “توقف عن مضايقتي ، لا تحلم أبدًا بأنك ستخيفني بادعاءاتك الكاذبةوكل تشهيرك. لم تأخذ جنيفر جميع مستحقاتها فحسب ، بل حصلت على رواتب زائدة ؛ على الرغم من أنها خرقت العقد المبرم بيننا بشكلقاطع وغطرسة ، وبالتالي فهي لا تزال تدين لنا بالكثير. على أي حال ، وقعت معنا قبل مغادرتها ، بأنها حصلت على جميع حقوقها “. أجبنا ،”الرجاء إرسال صور لجميع الإيصالات وأي شيء وقعت عليه. شكرا لك.” لم يتم إرسال أي شيء. لقد حاولنا في عدة مناسبات أن نجادلالبردويل. استمروا في عرقلة محاولاتنا.

للأسف ، لن تحصل جينيفر أبدًا على الراتب الذي عملت به ، ولدى عائلة البردويل إفلات كامل من العقاب على استعبادهم لها.

العدالة الوحيدة هي أن الجمهور اللبناني الآن سيعرف بجريمتهم ويأمل أن تحاسبهم المؤسسات المحترمة مثل Group InfoPro و GIS Guide الشريكة مع سامي ونايلة البردويل.

SUPPORT OUR WORK

We depend on your donation to fight for domestic workers in Lebanon.

THE STORY

Her Lebanon story began in Nigeria with an agent called Mum Abdulahi who told 24-year-old Salam she could earn a generous salary as a teacher in Lebanon. Salam paid the considerable fees involved in pursuing this deceitful offer. She left in September, 2019 for Lebanon, full of hopes for a job that would enable her to use her education and pull her out of poverty. It is hard to imagine a reality further from these hopes.

Salam was met at the airport by her Lebanese agent Wassim of Viola’s Service, who confiscated her passport despite her protestations that keeping her passport was her right. When Salam arrived at the home of her first employer, she was shown a ladder and told to wash walls. Wassim and his co-agent Ahmad disillusioned her about any possibility of a teaching job for her in Lebanon when she returned to the agency on October 5. Salam reports that they beat her, threatened her with jail, demanded she work or pay them $2000 to return home and, at the suggestion of her Nigerian agent, took away her phone for nearly four months.

I found myself a slave.

During these four months, Salam’s family were desperately worried about her.

Although disappointed that she wouldn’t be teaching and appalled by the low wages Lebanon paid its foreign workers, Salam’s next job started well on November 26, 2019. Her new employer, Zara*, the wife of Dr. Tarek Ezzeddine, paid her for the first four months’ work, and eventually helped her get her phone back from the agent on February 26. 

“She welcomed me with love before she showed me the other side of her.”

On March 4, 2020, Zara travelled to the USA on what was supposed to be a two-week trip, and never returned due to Covid and flight cancellations. Salam began to suspect that the Ezzeddines planned to sell her to some other family who would almost certainly not pay her due to the economic collapse.  She begged to be given her three months’ salary and be sent home. Zara arranged instead for Salam to work for her husband’s brother Muhammad Ezzeddine and his wife Khadijah. That was a disaster. The couple did not pay her. 

Salam alleges that Muhammad made sexual advances and became hyper-critical of her work and beat her “mercilessly” for the slightest thing after she refused him. She will show anyone who asks the scars on her arm. Although she desperately wanted to get out of the situation, Salam knew no one in Lebanon to help her: how could she find help while working 14-hour days with no day off and no freedom to leave the house? When she texted Zara, Zara blamed Salam. She refused to believe that her brother-in-law could lie. Zara warned Salam in a text message that she wouldn’t get paid unless she “behaved.”

Eventually Zara relented and had Salam moved from Muhammad and Khadijah’s place back to her own home where her sister, Fatima Dahir, was staying. Life did not get better. According to Salam, Fatima was demanding, had an abusive son, fed Salam only intermittently and one day even threatened to place a hot iron on Salam’s skin. Zara believed Fatima’s accusation that Salam was lazy and spent all her time on the phone. Salam denies that allegation, saying, “I did work hard, even though sometimes I was hungry.”  Zara texted Salam,

“Even if you are dying from now on, don’t make any noise.”

At first, Salam told TIL she would just have to endure. “As it is now, you know I am still in their country and these people are rich and well connected: I think I will leave them for karma.”  She realized that she was totally vulnerable, that this family could sell her to anyone if she stood up for herself.  Eventually, however, she became desperate after Fatima locked her in the toilet overnight.  

When Salam heard that the state of Oyo, Nigeria was offering to send people back home for $1000, she contacted her mother, and between Salam’s four months’ earnings and what her mother was able to raise, they found the money. Salam ran away to the Nigerian embassy. Her employer responded, predictably, by accusing her, without proof, of stealing gold and money. No arrest was made. Salam tells us Fatima did not give back her passport, credentials, suitcase, phone or any of Salam’s personal possessions.

Salam found herself with several others sleeping on the footpath in front of the Nigerian embassy for two nights with nowhere to go and no bedding, shower, or toilet. Once a day a Lebanese man came and gave the women camping there a sandwich. Finally, the embassy arranged a place for the women to stay, and there Salam made a video telling her story. She contracted Covid-19, but recovered well.  Meanwhile, the cost of getting home rose. 

Salam asked TIL to try to get her remaining four months’ salary, but Dr. Tarek refused to talk with us when we phoned, refused to take responsibility as Salam’s kafeel.  Through our repatriation crowd-funder, TIL was able to pay the remaining portion of Salam’s ticket home.  Although her ordeal in Lebanon is over, Salam bears physical and emotional scars from her time there.  

She and her mother are poorer, after eleven months’ work, than when her Lebanon story began, a familiar story of empty promises, abuse, long hours, exploitation, home imprisonment, false accusation and confiscation of documents and possessions. Another story of the utter failure of kafala. That horror story needs to end.

* Her name may be Sara. We have not been able to confirm which is correct.

The People

“She welcomed me with love before she showed me the other side of her.” – Salam

 Dr. Tarek Ezzeddine
Zara Ezzeddine
Fatima Daher
Khadijah
Muhammad Ezzeddine
Salam Kaosarat Adepeju

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Sponsors

Talk to the Ezzeddine Family and Fatima Daher and ask them to pay Salam her rightfully owed salary.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that the Ezzeddine Family are brought to justice.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for Salam Koasarat Adepeju and others like her.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

بدأت رحلة معاناتها في لبنان منذ أن كانت في نيجيريا، مع وكيل يدعى مام عبد الله الذي أخبر سلام البالغة من العمر 24 عاماً أنه يمكنها أن تحصل على راتب وافر كمدرّسة في لبنان. دفعت سلام الرسوم الضخمة اللازمة للحصول على هذا العرض الكاذب. غادرت في أيلول 2019 متوجهة إلى لبنان، مفعمة بالأمل لتحظى بوظيفة تمكّنها من الاستفادة من دراستها وتنتشلها من الفقر. من الصعب تخيل حقيقة أبعد من هذه الآمال.

قام وكيلها اللبناني وسيم، من مكتب “خدمة فيولا”، بملاقاة سلام في المطار، و صادر جواز سفرها رغم إصرارها على أنه من حقها الاحتفاظ به. وحين وصولها إلى منزل صاحب عملها الأول، قدّموا لها سلماً وطُلبوا منها تنظيف الجدران. خيّب وسيم ومساعده أحمد في الوكالة أملها في الحصول على وظيفة تدريس في لبنان لما عادت إلى الوكالة في 5 تشرين الأول. أبلغتنا سلام بأنهم ضربوها، وهددوها بالسجن، وطالبوها إما بالعمل أو أن تدفع لهم 2000 دولار لتعود إلى بلدها، وبناءً على اقتراح من وكيلها النيجيري، صادروا منها هاتفها لمدة أربعة أشهر تقريباً.

“وجدت نفسي عبدة.”

خلال هذه الأشهر الأربعة، كانت أسرة سلام قلقة عليها بشدة.

على الرغم من خيبة أملها بأنها لن تعمل كمدرسة، وصدمتها من الأجور المنخفضة التي يدفعها لبنان لعماله الأجانب، إلا أن وظيفتها التالية بدأت على نحو جيد في 26 تشرين الثاني 2019. دفعت زهرة زوجة الدكتور طارق عزالدين و صاحبة عملها الجديد لها أجور الأشهر الأربعة الأولى من العمل، وفي النهاية ساعدتها على استعادة هاتفها من الوكيل في 26 شباط.

“رحبت بي بمحبة قبل أن تُظهر لي الجانب الآخر منها.”

في 4 آذار 2020، سافرت زهرة إلى الولايات المتحدة في رحلة كان من المفترض أن تستغرق أسبوعين، إلا أنها لم تعد أبداً بسبب كوفيد وإلغاء الرحلات. بدأت سلام تشك في أن عائلة عز الدين قد خططوا لبيعها لعائلة أخرى، والذين بكل تأكيد لن يدفعوا لها بسبب الانهيار الاقتصادي. توسلت للحصول على راتبها عن ثلاثة أشهر وإعادتها إلى وطنها. وبدلاً من ذلك، رتبت زهرة لسلام العمل في منزل شقيق زوجها محمد عز الدين وزوجته خديجة.

كان ذلك كارثة. فالزوجان لم يدفعا لها. وقد قام محمد بتحرشات جنسية، حسب قول سلام، وانتقد عملها بشدة وقام بضربها “بلا رحمة” لأتفه الأمور بعد أن رفضته. وهي مستعدة لإظهار الندوب على ذراعها لكل من يسألها. على الرغم من رغبتها الشديدة في الخلاص من وضعها، إلا أن سلام لم تكن تعرف أحداً في لبنان لمساعدتها: وكيف يمكن أن تجد المساعدة بينما تعمل 14 ساعة في اليوم دون عطلة وليس لديها الحرية في مغادرة المنزل؟ عندما كتبت رسالة نصية إلى زهرة، ألقت زهرة  اللوم على سلام. رفضت التصديق بأن أخ زوجها يمكن أن يكذب. حذّرت زهرة سلام في رسالة نصية بأنها لن تحصل على أجر ما لم “تتصرف بأدب”.

في النهاية رضخت زهرة وأعادت سلام من منزل محمد وخديجة إلى منزلها حيث كانت تقيم أختها فاطمة ضاهر. لم تتغير الحياة هناك نحو الأفضل. وبحسب قول سلام، فإن فاطمة كانت متطلبة، ولديها ابن معنّف، وكانت تكتفي بإطعامها بين الحين والآخر، وفي أحد الأيام هددتها بوضع مكواة حارة على جلدها. صدقت زهرة اتهام فاطمة بأن سلام كسولة وتقضي كل وقتها على الهاتف. تنفي سلام هذا الادعاء وتقول: «لقد اجتهدت في العمل بالرغم من جوعي أحياناً». كتبت زهرة إلى سلام قائلة:

«من الآن فصاعداً، لا تصدري صوتاً حتى لو كنت تحتضرين».

في البداية، أخبرت سلام “هذا لبنان” بأن عليها الاحتمال. «كما هو الحال الآن، أنتم تعلمون بأنني ما زلت في بلدهم وهؤلاء الأشخاص أغنياء ولديهم معارف: أعتقد أنني سأترك الكارما تأخذ لي حقي». لقد أدركَت أنها كانت ضعيفة بالكلية، وأن هذه العائلة يمكن أن تبيعها لأي شخص إن هي دافعت عن نفسها. في آخر المطاف، تملّكها اليأس بعد أن حبستها فاطمة في المرحاض طوال الليل.

عندما علمت سلام أن ولاية أويو في نيجيريا عرضت إعادة الناس إلى بلادهم مقابل 1000 دولار، اتصلت بوالدتها، واستطاعوا تأمين المال من دخل سلام لأربعة أشهر وما تمكنت والدتها من جمعه. هربت سلام إلى السفارة النيجيرية. وجاء رد صاحب العمل كما هو متوقع باتهامها دون دليل بسرقة الذهب والمال. لم يتم القبض عليها. تخبرنا سلام أن فاطمة لم تُرجع لها جواز سفرها أو أوراق اعتمادها أو حقيبة سفرها أو هاتفها أو أي شيء من ممتلكاتها الشخصية.

وجدت سلام نفسها مع عدة أشخاص آخرين تنام على الرصيف أمام السفارة النيجيرية مدة ليلتين دون مكان تذهب إليه ولا فراش أو استحمام أو حتى مرحاض. كان هناك رجل لبناني يأتي مرة في اليوم ويعطي شطيرة لكل من النساء المعسكِرات هناك. أخيراً، دبرت السفارة مكاناً لإقامة النساء، وهناك سجّلت سلام مقطع فيديو تروي قصتها. أصيبت بـ “كوفيد 19” لكنها تعافت بشكل جيد. في غضون ذلك، ارتفعت تكلفة العودة إلى الوطن.

طلبت سلام من جمعية “هذا لبنان” تحصيل راتبها المتبقي عن أربعة أشهر، لكن الدكتور طارق رفض التحدث إلينا عندما اتصلنا به على الهاتف، ورفض تحمل المسؤولية بصفته كفيل سلام. عن طريق تبرع وافر، تمكنت “هذا لبنان” من دفع الجزء المتبقي من ثمن تذكرة عودة سلام إلى بلدها. رغم انتهاء محنتها في لبنان، لم تزل سلام تحمل ندوباً جسدية ونفسية، أثناء فترة وجودها هناك.

 ازدادت هي ووالدتها فقراً بعد أحد عشر شهراً من العمل، أكثر مما كانت عليه عندما بدأت قصتها في لبنان، القصة المألوفة عن وعود جوفاء، وتعنيف، وساعات عمل طويلة، واستغلال، وسَجن في المنزل، واتهام كاذب، ومصادرة وثائق وممتلكات. قصة أخرى عن فشل نظام الكفالة المطلق. إن قصة الرعب هذه يجب أن تنتهي.