Ahmad Ghandour sexually abused Ruby, deprived of her salary and took her to the hospital on the point of death. This is negligent homicide.
THE VIDEO
Watch Ruby's parents speak out
THE STORY
It was every father’s worst nightmare: his daughter’s corpse was returned without explanation. Because his wife Felicia was ill and he was unable to finance further education for his bright daughter Ruby, Daniel Azdaho agreed to the suggestion that 26-year-old Ruby travel from their remote village in Ghana to Lebanon to work for two years to help her family.
A cousin describes Ruby as “the type who is always quiet and does not like trouble". Ruby arrived in Beirut on the 21st of August, 2019 and found work through a Mr. Bilal at Infinity Services of Gallery Semaan. Five days later Daniel received a call from Ruby, while she was at the agent’s office with the wife of her new employer, Ahmed Ghandour. She told her father:
"Pray for me, the work is very hard. Pray for me."
A relative recorded the call in which the voices of a female agent and the madam can be heard in the background. Since none of the family understands Arabic, they didn’t realize the agent was saying, "No, you don't give her your phone number. You watch her work, and if there’s anything you tell me. And put the medicines in a bag. You tell her that you are bringing them to me to the office. I am speaking seriously. It's forbidden to (indistinct). She shouldn't know." Daniel was told that he would not hear from Ruby for three months and so he assumed all was well.
When November had passed and he still had heard nothing and had not received any remittances, Daniel began to worry. A relative who had helped Ruby migrate to Lebanon and who spoke English made enquiries and was told by the agent that despite Ruby having a problem with her leg, apparently an ulceration, the employer was willing to keep her on. She claimed that Ruby was breaking valuable items “every day,” and that the madam made a verbal agreement with Ruby that she would pay for the items broken out of her salary since the madam “isn’t getting money in the street.” The agent said that in this way she believed both Ruby and the employer were getting their rights.
Daniel had a short message from his daughter on the last day of 2019: she had had a leg ulceration that required hospitalization. That day she sent $190 home to help her mother, which enabled Daniel to take his wife Felicia to the hospital for the treatment she needed. This money was, as far as we can find, the only money Ruby ever sent home. We find it hard to imagine a Lebanese employer keeping a worker who, over nine months, was responsible for $1600 worth of breakages.
In January Daniel heard again: she was being molested by her employer and had not had her period for two months. She wanted to work for a different employer or return home to her village in Ghana. She regretted ever coming to Lebanon. Then followed 2½ months of silence.Ruby’s final phone call home came on April 15. It was, again, extremely brief.
In a dull voice she said she was dying.
She complained of pain in her leg, and that her employers were refusing medical treatment, telling her to shut up and demanding, “Don’t you know what you came here to do?” Her last request was that her body be brought back to Ghana. Then the call ended.
In a panic, Daniel rushed to his relative to send a message to the ambassador to take Ruby to a hospital. It was not until two weeks later that Daniel received the dreaded news: his daughter had died the next day, April 16. Daniel felt the embassy was strongly pressuring him to allow her body to be buried in Lebanon because of Covid-related travel difficulties. But Daniel would not relent: if he could not save his girl, he would at least honour her last request. A relative contacted This is Lebanon and we, along with Daniel and Felicia’s community, worked to ensure Ruby was brought home for burial.
But the nightmare was far from over. There followed a long, costly, and difficult journey to the capital to receive and transport the coffin. As is the custom in Ghana, the older women of the village opened the coffin to prepare the body for burial. Daniel and a female relative witness that they found Ruby horribly mutilated: both earlobes were missing, one breast was gone and another mostly removed, one thigh was punctured (possibly the ulceration), the throat was slit, and the head appeared as though acid had been poured over it. It was obvious to them that she had been brutally murdered.
This Is Lebanon received, in both Arabic and English, the statement of the unnamed doctor who admitted Ruby to the hospital, and the hospital death certificate and statement of the forensic doctor regarding cause of death, both signed by Dr. Ahmad El Mokdad. These statements alone, even without the alleged wounds, raise disturbing questions. How does a healthy 26-year-old die of exhaustion doing housework? Anorexia is unknown among black Africans, starvation at the hands of Lebanese employers is not: why assume the former? Why was a dying woman only brought to the hospital when it was too late? (The obvious answer seems that it was the least inconvenient way for the Ghandours to dispose of a corpse.) Should not the forensic doctor have noted emaciation and exhaustion (let alone if there were any amputations, slit throat and other mutilations)? Why did Dr. Ahmad El Mokdad feel the need to deny violence that had not yet been alleged? At the least, this is a case of criminal negligence, manslaughter, theft, and abuse. It could be rape, torture and brutal murder. Aside from the Ghandours, God alone knows the full truth.
The corruption of the Lebanese government and the systemic injustices of the Kafala system make it impossible for Ruby’s parents to get justice for her in this life or compensation for her murder. When we asked Daniel what he wanted from the Ghandours, he asked for Ruby’s belongings, which were not returned with the coffin, and Ruby’s nine months’ wages, her rightful earnings. We also want them to get the death payment required by law from the agent’s insurance company. This is Lebanon has been unable to contact her employer or agent. If you have any information which would help us in securing Ruby’s rights for her family, please message us at https://thisislebanon.info/contact-us.
TAKE ACTION
We can't do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Ahmad Ghandour and ask him to tell the truth about Ruby's death!
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Ahmad Ghandour is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Ruby's family and others like them missing their loved ones.
Get the updates straight into your inbox so you don't miss any part of the story.
القصة
كان أسوأ كابوس ممكن أن يعيشه أي أب: أعيدت له جثة ابنته دون إيضاح الأسباب. لقد وافق دانيال أزداهو على الاقتراح بأن تسافر روبي البالغة من العمر 26 ربيعاً من قريتهم النائية في غانا إلى لبنان لتعمل مدة عامين كي تساعد الأسرة وذلك بسبب مرض زوجته فيليسيا وعدم تمكنه من التكفل بمواصلة تعليم ابنته اللامعة روبي. يصف أحد أقاربه روبي بأنها «هادئة دائماً ولا تحب المتاعب». وصلت روبي إلى بيروت في 21 آب 2019 ووجدت عملاً عن طريق السيد بلال في "إنفنيتي سيرفس"، غاليري سمعان. وبعد خمسة أيام، تلقّى دانيال مكالمة من روبي، بينما كانت في مكتب الوكيل مع زوجة صاحب عملها الجديد، أحمدي غندور. قالت لوالدها: «صلِّ من أجلي، العمل صعب جداً. صلِّ من أجلي». قام أحد الأقارب بتسجيل المكالمة حيث يمكن سماع أصوات عاملة وسيدة في الخلفية. وبما أنه لا أحد من أفراد العائلة يفهم اللغة العربية، لم يدركوا أن الوكيل كان يقول: «كلا، لا تعطيها رقم هاتفك. أنت راقب عملها، وإذا كان هناك أي شيء أخبرني به. وقم بوضع الأدوية في حقيبة. قل لها بأنك تحضرها لي إلى المكتب. أني جادّ فيما أقوله لك. ممنوع أن..(كلام غير واضح). لا ينبغي لها أن تعرف». لقد قالوا لدانيال بأنه لن يسمع أخبار روبي لمدة ثلاثة أشهر وبذلك افترض أن كل شيء على ما يرام.
عندما انقضى شهر تشرين الثاني ولم يسمع شيئاً أو يتلقّ تحويلات مالية، شعر دانيال بالقلق. قام أحد أقاربها ممن يتكلمون الإنجليزية، وهو الذي ساعد روبي على الهجرة إلى لبنان، بتقديم طلب بالتقصّي فأخبره الوكيل أنه على الرغم من وجود مشكلة في ساق روبي، تقرّح على ما يبدو، إلا أن صاحبة العمل كانت تريد أن تبقيها عندها. وزعمت أن روبي كانت تكسر أشياء ثمينة «كل يوم»، وأن السيدة أبرمت اتفاقاً شفهياً معها وهو أن تدفع ثمن الأشياء المكسورة من راتبها لأن السيدة «لا تحصل على المال من الشارع». قال الوكيل بهذه الطريقة كانت صاحبة العمل تعتقد أن كلتيهما تحصلان على حقوقهما.
تلقى دانيال رسالة قصيرة من ابنته في اليوم الأخير من عام 2019: كانت تعاني من تقرّح في ساقها يتطلب دخول المستشفى. وفي ذلك اليوم، أرسلت 190 دولاراً إلى الأهل لمساعدة والدتها، مما مكّن دانيال من إدخال زوجته فيليسيا إلى المستشفى لتلقّي العلاج اللازم. كان هذا المال، على حد معرفتنا، هو المبلغ الوحيد الذي أرسلته روبي إلى بلدها. من الصعب علينا أن نتخيل صاحبة عمل لبنانية تبقي عندها عاملة، كانت مسؤولة عن كسر أشياء بقيمة 1600 دولار على مدى تسعة أشهر.
في كانون الثاني، سمع دانيال أخبارها مرة أخرى: فقد تعرضَت للتحرش من صاحب عملها وانقطعت عنها دورتها لمدة شهرين. أرادت أن تعمل لدى صاحب عمل آخر أو العودة إلى قريتها في وطنها غانا. لقد شعرت بأشدّ الندم على قدومها إلى لبنان. ثم تبع ذلك شهران ونصف من الصمت.
كانت آخر مكالمة هاتفية لروبي مع أهلها في 15 نيسان. ومرة أخرى، كانت مقتضبة للغاية. قالت بصوت كئيب بأنها تحتضر. اشتكت من ألم في ساقها، وأن أصحاب عملها يرفضون تقديم العلاج الطبي لها، ويأمرونها أن تخرس ويطالبونها قائلين: «ألا تدرين ماذا أتيت إلى هنا لتعملي؟». وكان آخر طلب لها هو إعادة جثمانها إلى غانا. ثم انتهت المكالمة.
هرع دانيال مذعوراً إلى قريبه ليبعث برسالة إلى السفير كي يأخذوا روبي إلى المستشفى. لم يتلقّ دانيال الخبر المروّع إلا بعد أسبوعين: لقد ماتت ابنته في اليوم التالي، 16 نيسان. وشعر دانيال أن السفارة تضغط عليه بشدة للسماح بدفن جثمانها في لبنان بسبب صعوبات السفر المتعلقة ب"كوفيد". لكن دانيال لم يتراجع: فإن لم يستطع إنقاذ ابنته، سيحترم على الأقل طلبها الأخير. اتصل أحد الأقارب بجمعية "هذا لبنان" فعملنا بالتعاون مع جماعة دانيال وفيليسيا كي نضمن أن يتم إحضار روبي إلى ديارها لتُدفَن هناك.
لكن الكابوس لم ينته بعد. تبع ذلك رحلة طويلة ومكلفة وصعبة إلى العاصمة لاستلام ونقل التابوت. وكما هي العادة في غانا، قامت النساء الأكبر سنّاً في القرية بفتح التابوت لتحضير الجثمان للدفن. يشهد دانيال وإحدى أقاربه أنهما وجدا روبي مشوهة بشكل مروّع: شحمتا الأذنين مفقودتان، أحد الثديين قد اختفى والآخر استؤصل معظمه، وقد ثُقِب أحد الفخذين (ربما بسبب التقرّح)، هناك نحر في الحنجرة، وبدا الرأس كما لو أن أسيداً قد سُكب عليه. كان من الواضح لهم أنها قُتلت بوحشية.
تلقى "هذا لبنان"، باللغتين العربية والإنجليزية، إفادة الطبيب المجهول الاسم الذي أدخل روبي إلى المستشفى، وشهادة وفاة من المستشفى مع بيان الطبيب الشرعي المتعلق بسبب الوفاة، كلتاهما موقّعتان من الدكتور أحمد المُقداد. هذه التصريحات وحدها، حتى بدون الجروح المزعومة، تطرح تساؤلات مثيرة للقلق. كيف تموت شابة معافاة تبلغ من العمر 26 عاماً من الإرهاق أثناء القيام بالأعمال المنزلية؟ إن مرض فقدان الشهية غير معروف بين الأفارقة السود، إنما التضور جوعاً على يد أصحاب العمل اللبنانيين فهو شائع: لماذا نفترض السبب الأول؟ لماذا تم إحضار امرأة تحتضر إلى المستشفى فقط بعد فوات الأوان؟ (يبدو أن الإجابة الواضحة هي أنها كانت الطريقة الأسهل للتخلص من الجثة). ألم يكن للطبيب الشرعي أن يلاحظ الهزال والإرهاق (ناهيك عما إذا كان هناك أي بتر أو نحر في الحلق أو تشوهات أخرى)؟ لماذا شعر الدكتور أحمد المقداد بضرورة إنكار العنف الذي لم يزعمه أحد بعد؟ على الأقل، هذه حالة إهمال إجرامي، و قتل، وسرقة، وتعنيف. يمكن أن يكون اغتصاباً وتعذيباً وقتلاً وحشياً. إن الله وحده يعرف الحقيقة الكاملة باستثناء عائلة غندور.
إن فساد الحكومة اللبنانية وأوجه الظلم الممنهَجة لنظام الكفالة يجعل من المستحيل على والدَي روبي الحصول على العدالة لها في هذه الحياة أو التعويض عن قتلها. عندما سألنا دانيال عما يريده من عائلة غندور، طلب مقتنيات روبي، التي لم يتم إرجاعها مع التابوت، وراتب روبي عن تسعة أشهر، الذي هو مكسبها الشرعي. نريد أيضاً أن يحصل أهلها على تعويض عن الوفاة بموجب القانون من شركة التأمين التابعة للوكيل. لم يتمكن "هذا لبنان" من الاتصال بصاحب عملها أو وكيلها. إن كانت لديكم أية معلومات من شأنها أن تساعدنا في تأمين حقوق روبي من أجل عائلتها، يرجى مراسلتنا على https://thisislebanon.info/contact-us.
COMMENTS