THE VIDEO
Hear Milad ask Angela for sex as she says no repeatedly.
THE STORY
“When you are at home in Ghana, you have sex with your husband, but when you are in Lebanon, your body is for your Mister.”
This is the claim refuted repeatedly by Angela when she worked as a domestic maid in the house of Milad Massoud. She tried to explain that she wouldn’t have sex with him, her boss, because she was married.
Sex outside marriage is culturally unacceptable in Ghana, she explained, and she intended to be ‘a good girl.’
It’s different here in Lebanon, Massoud pressured her, but Angela remained adamant. Finally, after four months of sexual harassment, she used her phone to record several conversations with Massoud. Using these recordings as evidence, she confronted the family and requested to be transferred to another house. They said they would take her to the agency, but instead, they took her to a hospital intending that she should undergo a vaginal examination which they would then offer as proof that no intercourse had taken place. She refused to undress.
Angela later spent six months with a new employer who verbally abused her, addressing her as “dog”.
Angela is now safely back in Ghana, but some of her salary remains unpaid. Furthermore, she had to buy her own flight ticket and pay $150 for a Covid test. Some might say she made it home safely, but she had to fight through horrors to get there.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Take a look at Milad’s grinning smile, while he sexually harasses Angela at home.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Milad Massoud is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for FO and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
“حين تكونين بمنزلك في غانا، فإنك تمارسين الجنس مع زوجك، ولكن عندما تكونين في لبنان، فإن جسدك هو ملك سيدك.”
كانت هذه الحجة التي نقضتها مراراً وتكراراً عندما كانت عاملة منزلية في منزل ميلاد مسعود. حاولت أن تبيّن له بأنها لن تمارس الجنس معه، أي رئيسها، كونها متزوجة.
وأوضحت له أن ثقافة الجنس خارج نطاق الزواج غير مقبولة في غانا، و تعتزم أن تكون “فتاة صالحة”.
لاطفها مسعود قائلاً: “الوضع مختلف هنا في لبنان”، لكن “ر.و” بقيت مصرّة. أخيراً، وبعد أربعة أشهر من التحرش الجنسي، استخدمت هاتفها لتسجيل عدة محادثات مع مسعود. و باستخدام هذه التسجيلات كدليل، واجهت بها الأسرة وطلبت نقلها إلى منزل آخر. قالوا إنهم سيصطحبونها إلى المكتب، لكن بدلاً من ذلك، أخذوها إلى المستشفى بقصد وجوب خضوعها لفحص مهبلي ليقدّموه بعد ذلك كدليل على عدم حدوث جماع. فرفضت خلع ملابسها.
بعد ذلك، أمضت “ر.و” ستة أشهر مع صاحب عمل جديد كان يسيء إليها بالألفاظ، ويخاطبها يا “كلبة”.
والآن عادت “ر.و” بأمان إلى غانا، لكن لا يزال قسم من راتبها غير مدفوع. علاوة على ذلك، كان عليها شراء تذكرة سفرها بنفسها ودفع 150 دولار لفحص كوفيد.
يسعى “هذا لبنان” إلى تصحيح أوجه الظلم هذه، وحماية المزيد من عاملات المنازل من الانتهاكات التي تعرضت لها “ر.و”.
THE VIDEO
Watch Roseline explain her experience with the Dika Family
THE STORY
Oluwatoyin Roseline Akapo, a Nigerian national, contacted This is Lebanon on 7th April, 2020. At that time she hadn’t been paid for 2 months and there was no cause for undue concern. That changed when she contacted us again at the end of June. By then she hadn’t been paid for 5 months.
On 22 July, 2020 Roseline wrote, “I would like to go back to my country due to the situation right now in Lebanon because it seems my boss can’t pay anymore but they are not admitting it...
“I wouldn’t want a situation whereby I would ask for my salary again and I would be beaten up again”
Roseline’s employers were Dr Sami and Mrs Nahline Dika, who live in Hizzine, near Baalbek. Dr Sami Dika is a teacher at the Lebanese University, a respected person in Lebanese society. According to Roseline, when she stopped work due to the non-payment, Sami “called someone to come beat me up in my room so I don’t know what they are planning now.”
Prior to the 5 months non-payment, Dr Sami had paid Roseline 600,000 LL and told her he would change it “when the dollar becomes good.” We explained to Rosline, who was unaware of the currency situation, that she had received $60 in lieu of the $400 she was owed.
Roseline told us she might lose contact with us for a while as she was “going to the farm to harvest what they planted.” Clearly, her work entailed more than just domestic work.
We tried several times to call Dr Sami but he never replied. On 25 July, we messaged him: “Hello Dr Sami, I’m Patricia from This Is Lebanon. I hope your work at the Lebanese University is going well. Oluwatoyin Roseline Akapo’s family in Nigeria are concerned that she hasn’t been paid for 5 months. Given the terrible financial crisis in Lebanon, you need to send her home. By not paying her for 3 or more consecutive months you are in breach of the contract (according to the Ministry of Labour). The commercial flights are very expensive but you can go with her to the Nigerian embassy and register her there. The cost of doing it through them is $650. You can use two months of her unpaid salary towards the ticket – that is generous as legally you are obliged to pay for her ticket. The most important thing now is to get her home so that your debt to her does not grow any larger. Please send me confirmation that you have registered her. Thank you.”
Dr Sami saw the message but did not reply so we messaged him again, “Hello again, Dr Sami. You have broken the contract according to the Lebanese Ministry of Labour. Commercial tickets to Nigeria are expensive. You need to go to the consulate on Monday and buy her a ticket for $650 on the special charter flights they are organising. You can no longer keep her working in your house without payment. This is slavery. You are an esteemed leader in Lebanese society. It would not look good for you to be exposed on social media. Please consider her repatriation urgent. Thank you.”
Once again, Dr Sami read our message but did not reply. On the 10th August, Roseline escaped her employer’s house by taking a taxi to the embassy at 4 am. This Is Lebanon volunteers met her to give her food and to reimburse her for the taxi.
On the 17 September, Roseline flew back to Nigeria, her ticket paid for by This Is Lebanon. Dr Sami still owes Roseline $1200 in unpaid salary.
Sami “called someone to come beat me up in my room so I don’t know what they are planning now” – Roseline
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Sami and Nahline Dika and ask them to pay Roseline her salary back.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Sami and Nahline are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Oluwatoyin Roseline Akapo and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
اتصلت أولواتوين روزلين أكابو، وهي مواطنة نيجيرية، بـجمعية “هذا لبنان” في 7 نيسان 2020. في ذلك الحين لم تكن قد حصلت على أجرها مدة شهرين ولم يكن هناك سبب للقلق بدون مبرر. تغير ذلك عندما اتصلت بنا مرة أخرى في نهاية حزيران. وآنذاك لم تكن قد قبضت رواتبها لمدة 5 أشهر.
في 22 تموز 2020، كتبت روزلين: “أريد العودة إلى بلدي بسبب الوضع الحالي في لبنان لأنه يبدو أن صاحب العمل ليس بإمكانه الدفع بعد الآن غير أنهم لا يعترفون بذلك …
“لا أريد موقفاً أطلب فيه راتبي ثانية وأتعرض للضرب مرة أخرى.”
كان أصحاب عمل روزلين هما الدكتور سامي والسيدة ناهلين الضيقة، اللذان يعيشان في حزّين بالقرب من بعلبك. الدكتور سامي مدرس في الجامعة اللبنانية وشخص محترم في المجتمع اللبناني. وحسب قول روزلين، عندما توقفت عن العمل لأنهم لا يدفعان لها أجورها، “اتصل سامي بشخص ليأتي وضربني في غرفتي و لا أعلم ما يخططان له الآن.”
قبل 5 أشهر من عدم الدفع، كان الدكتور سامي قد دفع لروزلين 600.000 ليرة لبنانية وأخبرها أنه سيبدلها “حين يصبح الدولار جيداً”. أوضحنا لـروزلين، التي لم تكن على دراية بوضع العملة، أنها تلقت 60 دولاراً بدلاً من 400 دولاراً كانت مدينة له بها.
أخبرتنا روزلين أنها قد تفقد الاتصال بنا لفترة من الزمن لأنها “ذاهبة إلى المزرعة لحصاد ما قد زرعوه”. من الواضح أن عملها كان يتطلب منها أكثر من مجرد أن تقوم بالعمل المنزلي.
حاولنا عدة مرات الاتصال بالدكتور سامي لكنه لم يردّ. في 25 تموز، أرسلنا له رسالة تقول: “مرحباً دكتور سامي، أنا باتريشيا من “هذا لبنان”. أتمنى أن يكون عملك في الجامعة اللبنانية يسير على ما يرام. إن عائلة أولواتوين روزلين أكابو في نيجيريا يشعرون بالقلق لأنها لم تحصل على أجرها مدة 5 أشهر. بالنظر إلى الأزمة المالية الرهيبة في لبنان، عليك إعادتها إلى وطنها. وبسبب عدم الدفع لها لمدة 3 أشهر متتالية أو أكثر، تكون قد انتهكت العقد (وفقاً لوزارة العمل). إن الرحلات الجوية التجارية باهظة الثمن ولكن يمكنك اصطحابها إلى السفارة النيجيرية وتسجيلها هناك. تبلغ تكلفة القيام بذلك عن طريقهم 650 دولاراً. بإمكانك الاستعانة بشهرين من راتبها غير المدفوع للحصول على التذكرة – وهذا عرض سخيّ لأنك ملزم قانونياً بدفع ثمن تذكرتها. الأمر الأهم الآن هو إعادتها إلى وطنها حتى لا تزداد ديونك لها. من فضلك أرسل لي تأكيداً بأنك قمت بتسجيلها. وشكرا لك.”
رأى الدكتور سامي الرسالة لكنه لم يرد، لذلك بعثنا له رسالة مرة أخرى: “مرحباً من جديد، دكتور سامي. لقد خرقت العقد بحسب وزارة العمل اللبنانية. وتذاكر الطيران التجارية لنيجيريا باهظة الثمن. أنت بحاجة للذهاب إلى القنصلية يوم الاثنين وشراء تذكرة لها مقابل 650 دولاراً على الرحلات الجوية المستأجرة الخاصة التي ينظمونها. لم يعد بإمكانك أن تتركها تعمل في منزلك دون مقابل. هذه عبودية. أنت قيادي محترم في المجتمع اللبناني. لن يبدو جيداً أن يُفتَضح أمرك على وسائل التواصل الاجتماعي. يرجى اعتبار إعادتها إلى الوطن أمراً عاجلاً. وشكرا لك.”
مرة أخرى، قرأ الدكتور سامي رسالتنا لكنه لم يرد. في العاشر من شهر آب، هربت روزلين من منزل صاحب العمل باستقلال سيارة أجرة إلى السفارة في الساعة 4 صباحاً. التقى بها متطوعو جمعية “هذا لبنان” ليقدموا لها الطعام ودفع المبلغ المستحق لسيارة الأجرة.
في 17 أيلول، عادت روزلين بالطائرة إلى نيجيريا، وقامت جمعية “هذا لبنان” بدفع ثمن تذكرتها. ولا يزال الدكتور سامي مديناً للعاملة روزلين براتب غير مدفوع قدره 1200 دولار.
THE STORY
Abigail was appalled when her elderly employer, Anis Mohammad Chalhoub of Nabatieh, began to harass her sexually.
“I wear trousers to sleep because I am afraid he will rape me.”
This Is Lebanon received a graphic video from Abigail showing an attempted rape by Anis Chalhoub.
Abigail tried to get the help of her agent, whose sixth-floor office, containing several pictures of him in army uniform, is located in Beirut near the airport, but who lives in the south. Abigail referred to him as Captain Alaeddine. His name on TrueCaller is Alaeddine Fakreddine. The agent happened to be in the south when Abigail phoned him. His response was prompt. A short while later he arrived at the house of Abigail’s employer. She described a horrific response. She says he hit and kicked her, spat in her face, called her a liar and accused her of wanting to go back to her homeland to get sex, something he said he could arrange for her in Lebanon. When she showed her agent the video she had made, her phone was taken away from her (although she quickly found a clever way to get it back). The agent said she could only go back to Ghana if she worked free for 5 months and paid her own airfare. He claimed that he had paid $1000 to the Ghanaian agent who had arranged her travel, beyond the $600 she herself had paid. Abigail realized with horror the implication for herself if this claim was true:
“Which means that the agent in Ghana sold me to him.”
Human trafficking is still practiced by some in Ghana – and Lebanon.
The team at This Is Lebanon knew we had to get Abigail out of that situation urgently. We organized her escape to Beirut and arranged for her to stay with other Ghanaian women who had also escaped their abusers. On July 28, Abigail was safely on a plane back home.
Upon her arrival, Abigail reflected upon her experience:
“Living in Lebanon was like hell”
How can an old man, old enough to be my grandfather, decide to sleep with me because he has no wife, and because I refused he will starve me sometimes just to punish me? I only came to Lebanon to work so that I can help my poor mother, but in return what I got was total disappointment from some Lebanese. I will make sure no Ghanaian returns to Lebanon to work again. I want to thank This Is Lebanon for their good work.
“If it wasn’t for the help of This Is Lebanon, I wouldn’t have made it.”
“I wear trousers to sleep because I am afraid he will rape me.” – Abigail
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Anis Mohammad Chalhoub and Alaeddine Fakhreddine and ask them to take responsibility for their actions.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Anis Mohammad Chalhoub and Alaeddine are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Abigail and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
أصيبت أبيغيل بالذهول عندما بدأ صاحب عملها الكبير في السنّ، أنيس محمد شلهوب من النبطية، بالتحرش بها جنسياً.
«أرتدي بنطالاً للنوم لأنني أخشى أن يغتصبني».
نصحت جمعية “هذا لبنان” عاملة المنازل، التي هي من غانا، بإخفاء هاتفها وتسجيل تصرفات رئيسها. ويُظهر الفيديو الذي حصلنا عليه ما فعله أنيس شلهوب بأبيغيل في ذلك اليوم بالذات.
لا ينبغي السماح لأنيس شلهوب بتوظيف عاملة منازل أخرى لديه. كثيراً ما حاولت أبيغيل الحصول على مساعدة وكيلها، الذي يقع مكتبه في الطابق السادس، ويحتوي على عدة صور له بزي الجيش، في بيروت بالقرب من المطار، لكنه يعيش في الجنوب. أشارت إليه أبيغيل باسم النقيب علاء الدين. صادف وجود الوكيل في الجنوب عندما اتصلت به أبيغيل. فكانت استجابته سريعة. بعد فترة وجيزة وصل إلى منزل صاحب عمل أبيغيل. و راح يضرب ويركل أبيغيل، ويبصق في وجهها، ثم اعتبرها كاذبة واتّهمها بالرغبة في العودة إلى وطنها لممارسة الجنس، وهو أمر قال إنه يمكن أن يدبّره لها في لبنان. عندما عرضت على وكيلها مقطع الفيديو الذي صورته، سُحب منها هاتفها (على الرغم من أنها سرعان ما وجدت طريقة ذكية لاستعادته). قال الوكيل بأنه لا يمكنها العودة إلى غانا إلا إذا عملت مجاناً لمدة 5 أشهر ودفعت بنفسها ثمن تذكرة الطائرة. وزعم أنه قد دفع 1000 دولار للوكيل في غانا الذي رتب لها السفر، علاوة على 600 دولار التي دفعتها هي. فارتعبت أبيغيل إذ أدركت الآثار المترتبة عليها لذلك الادعاء إن كان صحيحاً:
«هذا يعني أن الوكيل في غانا قد باعني له».
لا يزال هناك ممارسة للاتجار بالبشر من قبل البعض في غانا – ولبنان.
أدرك الفريق في “هذا لبنان” أنه علينا إخراج أبيغيل من هذا الوضع بصورة عاجلة. قمنا بتدبير هروبها إلى بيروت ورتبنا لها البقاء مع نساء أخريات من غانا استطعن الفرار من المعتدين عليهنّ. في 28 تموز، كانت أبيغيل بأمان على متن طائرة عائدة إلى وطنها.
ولدى وصولها، تأملت أبيغيل بما عانته:
“كان العيش في لبنان يشبه الجحيم”.
كيف يمكن لرجل عجوز، يبلغ من العمر بما يكفي ليكون جدي، أن يقرر النوم معي لأنه ليس لديه زوجة، ولأنني رفضت كان يجوّعني أحياناً لمجرد معاقبتي؟ لقد أتيت إلى لبنان للعمل فحسب كي أتمكن من مساعدة والدتي المسكينة، لكن في المقابل لم أحصل إلا على خيبة أمل كبيرة من بعض اللبنانيين. سأحرص على عدم عودة أي مواطنة من غانا إلى لبنان للعمل مرة أخرى. أريد أن أشكر “هذا لبنان” على حُسن عملهم.
“لولا مساعدة “هذا لبنان” لما تمكنت من النجاة والعودة.”
THE VIDEO
Watch Ogungbayi explain her experience with Hadi and Nadine Chaar
THE STORY
Florence Ogungbayi Idowu, a 25-year-old Nigerian, worked in the home of Hadi Chaar and his wife Nadine Makkouk Chaar from 28 August 2019 until 1 November 2020. For those 14 months she received only 4 months’ salary. When she requested the outstanding $1,800, Hadi answered harshly, promising to send her the money when she finished working for him. She was repeatedly given the same promise. However, on the day she left, they paid her only $50. The rest, they claimed, had been used to pay for her ticket.
When This Is Lebanon contacted Mr. Chaar about Florence’s unpaid salary, he claimed that her parents had told him to use her salary to pay for the ticket. Florence and her family dispute this. Hadi made further defensive claims: he and his wife had, he said, allowed Florence to use a phone while working for them. They had treated her better than other employers who had thrown their maids onto the street. They had allowed her to stay in their house during the closure of the airport.
While Hadi and Nadine did not physically abuse Florence while she was with them, they issued threats once she had returned to Nigeria:
“You will see what I will do with you. I can go to your family and I have people that live in Africa.”
Many non-paying Lebanese employers use an all-too-familiar lie when employees request their salary, threatening to report them as thieves. Hadi Chaar was no exception:
“I will go to the police tomorrow morning and put your name that you stole the ring, no, the two rings, from my mum.”
Even though Florence offered to take a reduced salary, and in installments, the money owed to her remains unpaid.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to the Chaar Family and ask them to pay Ogungbayi her salary back.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Ali and Nadine are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Ogungbayi and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
عملت فلورنس أوغونغباي إيدوو، نيجيرية تبلغ من العمر 25 عاماً، في منزل هادي شعار وزوجته نادين مكوك شعار من 28 آب 2019 ولغاية 1 تشرين الثاني 2020. ولم تقبض سوى رواتب 4 أشهر فقط خلال مدة 14 شهراً. وعندما طلبت مبلغ 1800 دولار المتبقي، أجابها هادي بقسوة، ووعدها بإرسال المال لها حين تنتهي من العمل لديه. لقد سمعت الوعد نفسه مراراً وتكراراً. ومع ذلك، لم يدفعا لها في اليوم الذي غادرت فيه سوى 50 دولار فقط. وزعما أن الباقي قد دفعاه ثمناً لتذكرتها.
حين اتصلت جمعية “هذا لبنان” بالسيد شعار بخصوص راتب فلورنس غير المدفوع، ادعى أن والديها قد طلبا منه دفع ثمن التذكرة من راتبها. وتعارض فلورنس وعائلتها هذا الأمر. ودافع هادي عن نفسه بادعاءات أخرى: إذ قال بأنه هو وزوجته سمحا لفلورنس باستخدام الهاتف حين كانت تعمل لديهما. وقد عاملوها أفضل من معاملة أصحاب العمل الآخرين الذين ألقوا بخادماتهم في الشارع. وسمحوا لها بالبقاء في منزلهم أثناء إغلاق المطار.
صحيح أن هادي ونادين لم يعنّفوا فلورنس جسدياً أثناء تواجدها معهما، لكنهما وجّها إليها تهديدات بمجرد عودتها إلى نيجيريا:
“سترين ما سأفعله بك. يمكنني الوصول إلى عائلتك ولدي أناس يعيشون في أفريقيا.”
يستخدم العديد من أصحاب العمل اللبنانيين الذين لا يدفعون رواتب عاملاتهم كذبة مألوفة للغاية حين تطالب العاملات برواتبهن، ويهددون بالإبلاغ عنهن واتهامهن بالسرقة. لم يكن هادي شعار حالة استثنائية:
“سأذهب إلى الشرطة صباح الغد وسأخبرهم باسمك وأقول أنك سرقت الخاتم، لا، بل الخاتمين، من أمي.”
على الرغم من أن فلورنس عرضت أن تحصل على أقل من رواتبها المستحقة وذلك على دفعات، إلا أنهما حتى الآن لم يدفعا لها المال الذي يدينان به لها .
THE VIDEO
TW: THREATS OF SEXUAL VIOLENCE
THE STORY
Janet arrived in Lebanon on 12 April, 2019 to work for Rabih Breitary. She contacted This Is Lebanon in November 2020 saying, “I have been working for the past one year seven months but only got paid for 6 months. Am having issues with my boss treating me like a slave. I have a lot of evidence against him. He always threatens me and tells me that he has the Police in his hands that he can pay them money and keep their mouths shut.”
“He used to show me bundles of money that if I wanted my salary I should allow him to have sex with me, and I told him that I can’t allow him because I have fiancee and am not that kind of person.” – Janet
This Is Lebanon received disturbing recordings of Rabih saying, “I take you to people now they f**k you. I keep you there till Monday and I get you from there to the airport. The blood everywhere in your body.” The recording was a response to Janet’s rightful request for her salary.
Rabih’s recording
Concerned for Janet’s safety, This Is Lebanon advised her on how she might be able to get the police to come get her out of the home. She was repatriated on 28 January. From Ghana, Janet contacted us again informing us she was home but still had not received her salary.
This Is Lebanon made contact with Rabih: “Hello Rabih. We are This Is Lebanon. We have been contacted by Janet Amoah who claims you owe her $2,200 in unpaid salary. According to her she worked for you from 12 April 2019 until 19 November 2020. Her salary was $200 per month. She should have received $3,800 but actually received $1600 leaving a shortfall of $2,200. We know that you physically abused her and made serious threats against her. The video is currently unlisted. Our goal is not to post. Our goal is to get her the salary she worked for. Let us know how you want to move forward with this.”
Rabih replied: “fuuuuuuuuuuuck you.” As a result, This Is Lebanon will publish the video of Janet’s ordeal including the recordings of Rabih.
This Is Lebanon’s priority is to get domestic workers their unpaid salaries and to provide safety and get them home whenever we can. We are committed to ending Kafala and holding those perpetrating abuse to account.
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Rabih Breitary and ask him to pay Janet her rightfully owed money.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Rabih Breitary is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Janet Amoah and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
وصلت جانيت، أصلها من غانا، إلى لبنان في 12 نيسان 2019 للعمل لدى ربيع بريتري. اتصلت بنا في تشرين الثاني 2020 لتقول: “لقد عملت لمدة سنة وسبعة أشهر لكنني لم أقبض راتبي إلا لمدة 6 أشهر فقط. إني أواجه مشكلات مع صاحب العمل؛ فهو يعاملني كأنني عبدة. ولديّ الكثير من الأدلة ضده. دائماً يهددني ويقول لي أن له دالّة عند الشرطة إذ بإمكانه أن يضمن سكوتهم بدفع المال لهم.
“كان يريني رزمات من المال في حال أردت الحصول على راتبي، يجب أن أسمح له بممارسة الجنس معي. فأخبرته بأنه لا يمكنني السماح له بذلك إذ لدي خطيب ولست من هذا النوع من الأشخاص”.
تسجيلات ربيع
أرسلت إلينا جانيت تسجيلات لربيع مثيرة للقلق جداً يقول فيها: “سآخذكِ إلى أشخاص الآن وهم (ي***ك). سأدعكِ هناك حتى يوم الإثنين وأوصلك من هناك إلى المطار. والدم يغطي جسدك كله”. هكذا أجاب ربيع حين طلبت جانيت راتبها. كان”هذا لبنان” في غاية القلق على سلامة جانيت ونصحناها أيضاً بالاتصال بجمعية (كفى) التي لديها صلاحية بإرسال الشرطة إلى المكان. تحركت (كفى) بسرعة وتم نقل جانيت إلى الملجأ الخاص بهم. وقد أعيدت إلى وطنها في 28 كانون الثاني. اتصلت بنا جانيت مرة أخرى من غانا لإبلاغنا بأنها في بلدها لكنها لم تستلم راتبها.
اتصلنا بربيع: “مرحباً ربيع. نحن “هذا لبنان”. لقد اتصلت بنا جانيت أمواه وتقول أنك مدين لها براتب غير مدفوع قدره 2200 دولار. وحسب قولها، عملت معك من 12 نيسان 2019 ولغاية 19 تشرين الثاني 2020. وكان راتبها 200 دولار شهرياً. من المفترض أن تكون قد قبضت 3800 دولار لكنها فعلياً حصلت على 1600 دولار، مما يُبقي عجزاً قدره 2200 دولار. نحن نعلم أنك عنّفتها جسدياً, ووجّهت إليها تهديدات خطيرة. إن الفيديو غير منشور حالياً. ليس هدفنا النشر. إنما هدفنا هو أن نحصل لها على الراتب الذي استحقته بعرق جبينها. إذا دفعت لها، سنحذف صورك ونغير صوتك كي لا يتمكن أحد من التعرف عليك. سنرسل لك الفيديو المحرّر قبل نشره لنثبت لك أن هويتك مخفية. كل ما نريده هو أن تحصل على حقوقها. أعلمنا كيف تريد المتابعة في هذا الأمر”. إن الأولوية بالنسبة لجمعية “هذا لبنان” هي تحصيل الرواتب غير المدفوعة لعاملات المنازل، وإذا تمكنّا من تحقيق ذلك يكون مؤلماً أن نفقد فرصة كشف المنتهكين.
فجاء ردّ ربيع: ” تباً****** لكم”. ولهذا نحن نقوم بنشر القصة.
THE VIDEO
Watch Eskedar explain her experience with her employers
THE STORY
Eskedar thought she was lucky to get a job working for a Lebanese Canadian family who were visiting Lebanon for the summer of 2021. She is sometimes anxious about taking her gold watches, rings and cash with her to a new employer but thought she would be safe with this family. She has some lovely, expensive jewelry gifted to her by previous employers from the Gulf.
Eskedar has lived in Lebanon for a few years and works freelance. She agreed to a salary of $450 per month. They took her to a village deep in the south of Lebanon near the Israeli border where they made her work in the gardens as well as the house. She claims they did not give her enough food and she was severely overworked. While contract workers often have to put up with inhumane working conditions, the advantage of being freelance is that you can easily withdraw your labour when the conditions are abusive. After 21 days that is exactly what Eskedar did. Her employers’ reaction shocked her: her ‘madam’ made her undress down to her underwear and then went through her personal belongings. Finding the rings and watches, she took them, along with $1910 in cash. When her husband came home he convinced his wife to return the jewelry. He returned $300 to Eskedar but kept the rest of her money. She was then thrown out onto the street.
She called a taxi driver whom she knew in Beirut and he drove the long distance to the south to pick her up. Once in Beirut, she went to the Canadian embassy but was not permitted to enter. They did, however, give her an email address and with help she lodged a complaint. She also went to a UN centre but they were unable to help. Finally, distraught, she contacted This Is Lebanon. We phoned her employers.
Initially, it did not go well. In follow-up texts, her employer said Eskedar’s claims were all lies.
“She is a thief and I am glad we discovered her lies before things got worse. Did she tell you about the ring she stole?”
He maintained that she had been paid in full for the time she worked and accused This Is Lebanon of being blackmailers. We advised him that he had left us with no option but to post the video she had made and forward it to Lebanese people living in Canada. We would leave the public to decide who the liar was.
We were surprised to hear from Eskedar the following day, informing us that her employer himself had arrived in Beirut to return her $1610 plus the $300 salary they owed her. He even included a bonus! She was enormously grateful and relieved.
This is the positive power of social media.
القصة
اعتقدت إسكيدار أنها محظوظة بالحصول على عمل لدى عائلة لبنانية كندية كانت في زيارة إلى لبنان صيف عام 2021. فهي أحياناً تشعر بالقلق بشأن اصطحاب ساعاتها الذهبية وخواتمها وأموالها إلى منزل صاحب عمل جديد، لكنها اعتقدت أنها ستكون بأمان مع هذه العائلة الأجنبية. لديها بعض المجوهرات الجميلة الباهظة الثمن التي أهداها لها أصحاب العمل السابقون من الخليج.
تعيش إسكيدار في لبنان منذ بضع سنوات وتعمل لحسابها الخاص. وافقت على راتب 450 دولار في الشهر. أخذوها إلى قرية في داخل جنوب لبنان بالقرب من الحدود الإسرائيلية حيث أجبروها على العمل في الحدائق بالإضافة إلى المنزل. تقول بأنهم لم يعطوها طعاماً كافياً وأنها كانت تعمل فوق طاقتها إلى حد كبير. في حين تضطرّ العاملات المتعاقدات في كثير من الأحيان إلى احتمال ظروف عمل غير إنسانية، فإن ميزة العمل المستقل هي أنه يمكنك الانسحاب من عملك عندما تكون الأوضاع مسيئة. وبعد 21 يوماً، كان هذا بالضبط ما فعلته إسكيدار. لكن صدمتها ردة فعل أصحاب العمل: فقد أجبرتها “سيدتها” على خلع ثيابها حتى ملابسها الداخلية ثم تفقدت أغراضها الشخصية. وجدت الخواتم والساعات، فأخذتها بالإضافة إلى 1910 دولارات أوراقاً نقدية. حين عاد زوجها إلى المنزل أقنع زوجته بإعادة المجوهرات. وأعاد 300 دولار إلى إسكيدار لكنه احتفظ ببقية أموالها. ثم تم إلقاؤها على قارعة الطريق.
اتصلت بسائق سيارة أجرة تعرفه في بيروت، فقطع مسافة طويلة إلى الجنوب ليأخذها. بمجرد وصولها إلى بيروت، ذهبت إلى السفارة الكندية لكن لم يُسمح لها بالدخول. ومع ذلك، فقد أعطوها عنوان بريد إلكتروني وببعض المساعدة استطاعت تقديم شكوى. كما ذهبت أيضاً إلى مركز تابع للأمم المتحدة لكنهم لم يتمكنوا من المساعدة. أخيراً اتصلت بجمعية “هذا لبنان” وهي مذهولة. فاتصلنا بأصحاب العمل.
في البداية، لم تسِر الأمور على ما يرام. في رسائل نصية لاحقة، قال صاحب العمل بأن ادعاءات إسكيدار كلها أكاذيب.
“إنها لصة وأنا سعيد لأننا اكتشفنا أكاذيبها قبل أن تزداد الأمور سوءاً. هل أخبرتكِ عن الخاتم الذي سرقته؟”
وأكد أنها قد حصلت على أجرها بالكامل مقابل الفترة الذي عملت فيها واتهم “هذا لبنان” بالابتزاز. أعلمناه بأنه لم يترك لنا خياراً آخر سوى نشر الفيديو الذي سجلَتْه وتوجيهه إلى اللبنانيين الذين يعيشون في كندا. وسنترك الناس يقررون من هو الكاذب.
فوجئنا بسماع إسكيدار في اليوم التالي تبلغنا بأن صاحب العمل نفسه قد وصل إلى بيروت ليعيد لها 1610 دولارات بالإضافة إلى راتبها المستحَق لها ومقداره 300 دولار. حتى أنه تضمن مكافأة! كانت في غاية الامتنان والارتياح.
هذا هو التأثير الإيجابي لوسائل التواصل الاجتماعي.
THE STORY
In February 2012 a video captured on a mobile phone showed Ethiopian domestic worker Alem Dechasa being dragged by her hair and violently forced into a car in front of the Ethiopian embassy in Beirut. It went viral. Lebanese society and the wider world were shocked by the public scene of abuse. Three days later she was found dead in hospital. Reporting on the story, the Guardian newspaper wrote, “Alem’s case has lifted the lid on the plight of migrant workers in Lebanon.” The name Alem Dechasa became a byword for their suffering. The story was reported by the BBC, Guardian, Human Rights Watch, Al Jazeera, France24, Al-Akhbar and others. A vigil was held by Ethiopians in front of the Lebanese Embassy in Washington D.C. Even the UN weighed in calling for “a full investigation and the public disclosure of its results.” Caritas’ lawyers submitted a case to the courts against Mahfouz. It could reasonably be assumed that at the very least Ali Mahfouz would not be allowed to operate a recruitment business for migrant domestic workers.
Fast forward to July, 2020. Stephanie, a 27 year old from Cameroon, contacted This Is Lebanon. She had been in Lebanon for a year and had worked for 4 different employers. Each one owed her salary. None of them had done her papers. After working undocumented for the 4th employer for four months, three weeks and two days, she contacted her agent, Ali Mahfouz, concerned about the non-payment and having no papers. She wrote:
“Mr Ali Mahfouz came and started shouting and beating me and took me and locked me in his house.”
We sent her a pic of Ali to confirm we were talking about the same person responsible for Alem’s death. She confirmed, “Yes. He is the one.” Fortunately, Stephanie’s story had a better ending than Alem’s. She flew back home on 15 August, 2020.
Eight years after the world’s outcry over Alem’s death, Ali Mahfouz and his brother, Chadi Mahfouz, continued to operate. Their licence no is 686 and they are with SORAL (Syndicate of Recruitment Agencies in Lebanon). What further evidence is required that the Lebanese state lacks any will to hold abusive recruiting agents accountable?
“Mr Ali Mahfouz came and started shouting and beating me and took me and locked me in his house.” – Stephanie
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Chadi and Ali Mahfouz and ask them to take responsibility for their actions.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Chadi and Ali are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Stephanie and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
في مقطع فيديو تم تسجيله بهاتف محمول في شباط 2012، تظهر عاملة منزل إثيوبية، “ألِم ديشاسا”، وهي تُجَرّ من شعرها وتُجبَر بعنف على ركوب سيارة أمام السفارة الإثيوبية. وانتشر هذا المقطع بسرعة هائلة. صُدم المجتمع اللبناني والعالم بأسره من مشهد الانتهاكات على المَلأ. وبعد ثلاثة أيام عُثر عليها ميتة في المستشفى. وكتبت صحيفة الغارديان في تقريرها عن القصة أن “قضية آلِم رفعت الغطاء عن معاناة العاملات الوافدات في لبنان”. أصبح اسم آلِم ديشاسا مرادفاً لمعاناتهن. لقد نقلت القصة كل من البي بي سي، والغارديان، وهيومن رايتس واتش، والجزيرة، وفرنسا 24، والأخبار وغيرها. ونقلت وكالة الأنباء الإثيوبية الخبر تحت عنوان “آلِم ديشاسا رمز البربرية العربية”. حتى الأمم المتحدة شاركت بالدعوة إلى “تحقيق كامل والكشف عن نتائجه علناً.” ورفع محامو كاريتاس دعوى أمام القضاء ضد محفوظ. ويمكن الافتراض منطقياً بأن يتم على الأقل إقصاء علي محفوظ عن عالم الأعمال.
وبالعودة إلى تموز 2020، فقد اتصلت ستيفاني، من الكاميرون وتبلغ من العمر 27 عاماً، بـجمعية “هذا لبنان” إذ كانت في لبنان لمدة عام وعملت لدى 4 أصحاب عمل مختلفين. وجميعهم مَدينون لها براتبها. لم يقم أي منهم بإكمال أوراقها القانونية. وبعد أن عملت بدون أوراق لدى صاحب العمل الرابع مدة أربعة أشهر وثلاثة أسابيع ويومين، اتصلت بوكيلها علي محفوظ، وقد شعرت بالقلق من عدم الدفع لها وعدم امتلاكها للأوراق القانونية. كتبت لنا:
“جاء السيد علي محفوظ وبدأ بالصراخ والضرب وأخذني وحبسني في منزله”.
أرسلنا لها صورة للوكيل علي للتأكد بأننا نتحدث عن الشخص نفسه المسؤول عن وفاة آلِم. أكدت: “نعم. إنه الشخص ذاته.” لحسن الحظ، كانت نهاية قصة ستيفاني تحمل من السعادة أكثر من قصة آلِم. لقد عادت إلى بلدها في 15 آب 2020.
بعد 8 سنوات من صرخة العالم احتجاجاً على وفاة آلِم، استمر علي محفوظ في عمله. أية أدلة أخرى مطلوبة لإثبات أن الدولة اللبنانية تفتقر إلى الإرادة لمحاسبة وكلاء التوظيف المعتدين؟
THE VIDEO
Watch Celestina explain her experience with the Farhat family
THE STORY
Dr Imad Farhat is a dentist living and working in Ivory Coast. His wife, Lama Jafar Mohsen, aged 51, and their four sons live in Tyre. Celestina Oteng, a Ghanaian, was employed as their domestic worker in April 2019. Unlike Celestina, Dr. Farhat did not have his passport confiscated on arrival in Ivory Coast. Neither was he beaten when asking for the wages from his labour.
Celestina’s mother first contacted This Is Lebanon on 21 March 2021, informing us that her daughter was owed 5 months’ salary, and that she had been beaten up by her madam’s older brother and eldest son and falsely accused of theft. They then moved her to Lama’s father’s house. We contacted Celestina directly and she confirmed what her mother had told us. She said that there was theft going on inside the house but she was the victim not the perpetrator. In fact, she had caught red-handed Hassan, the youngest child, stealing her salary from her wardrobe and had recorded his confession on 16 February.
Hassan begged her not to inform his father. You can listen to that recording on the side. Celestina played the audio for Lama, who promised to pay her her unpaid salary if she agreed not to tell her husband, Dr Farhat. When the time came for her to pay the salary she’d promised, she brought in her older brother to beat Celestina up.
“He hit me, slap me, yelling and threatening me that he will kill me”.
The oldest son, Hadi, also joined in the beating. Celestina wrote,
“Hadi was holding a bat and wanted to hit me with it but the police told him not to touch me with it.”
She alleges that they called the police and falsely accused her of stealing $700 but the police refused to take action after hearing Celestina’s testimony. They did not, however, do anything to assist Celestina or get the employers to pay; they left her in her their custody.
At that stage, she was owed $590 based on a salary of $150. Her salary was supposed to be $200 per month but the Farhats had arbitrarily reduced it in July 2020. Celestina said they always found money for the things they wanted, like an exercise machine, but could never find the money for her salary.
With Celestina’s consent, we contacted Lama Mohsen: “Hello Lama. I’m Patricia from thisislebanon.news. I have been contacted by the mother of Celestina Adobea Oteng. She claims your brother and son beat up her daughter last night and falsely accused her of theft. She also claims that you owe her about 5 months salary at $200 per month and have only been paying $150 per month since last July. In order to establish exactly how much you owe her, please send pictures of all the OMT receipts since she began with you.”
Lama and Imad refused to pay Celestina her salary, instead insisting that Celestina’s family buy her ticket home. Out of fear for Celestina’s safety, her family purchased the air ticket on 27 March. Once she was home, we contacted both Lama and Imad separately, requesting they reimburse the cost of the air ticket and pay her the salary they owed. They saw our messages but never responded.
False accusations of theft are very common, particularly in cases where the domestic worker hasn’t been paid for months. In Lebanon, it is easy to make an accusation of theft and have your worker imprisoned in order to avoid paying her salary. The complete impunity granted to employers under the kafala system makes it possible.
We expressed our sorrow to Celestina at not being able to collect her salary. She responded graciously:
“Thank you so much for everything that you have done for me 🙏🙏at least I have my precious life and also am back to my country, all thanks to you 🙏🙏🙏. Please just go ahead and post my video.”
Update 12 February 2021. After posting on social media we were accused by the Farhats’ friends and relatives of not attempting to contact the Farhats before posting. This is not true. We always contact employers to hear their side of the story. Unfortunately both Lama and Imad blocked us. These screenshots are evidence.
“He hit me, slap me, yelling and threatening me that he will kill me”. – Celestina
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Imad and Lama Farhat and ask them to pay Celestina her salary back.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Imad and Lama are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Celestina and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
الدكتور عماد فرحات طبيب أسنان ويقيم في ساحل العاج. تعيش زوجته لمى جعفر محسن، 51 عاماً، وأبناؤها الأربعة في مدينة صور. تم توظيف سيلستينا أوتينغ، من غانا، كعاملة منزلية لديهم في نيسان 2019. لكن لم تتم مصادرة جواز سفر الدكتور فرحات لدى وصوله إلى ساحل العاج، كما فعلوا مع سيلستينا.
اتصلت والدة سيلستينا لأول مرة بـجمعية “هذا لبنان” في 21 آذار 2021، تبلغنا أن ابنتها مستحقة لرواتب 5 أشهر غير مدفوعة، وتعرضت للضرب من قبل شقيق سيدتها الأكبر وابنها البكر واتُّهمت زوراً بالسرقة. ثم نقلوها إلى منزل والد لمى. اتصلنا بالعاملة سيلستينا مباشرة والتي أكدت ما أخبرتنا به والدتها. قالت إن هناك سرقة داخل المنزل لكنها كانت الضحية وليست الجاني. في الواقع، لقد قبضت على حسن، الطفل الأصغر، متلبساً بسرقة راتبها من خزانة ملابسها وسجلت اعترافه في 16 شباط.
توسل إليها حسن ألا تخبر والده قائلاً بإنه إذا علم، فسوف يضربه. يمكنكم الاستماع إلى هذا التسجيل هنا. قامت سيلستينا بتشغيل المقطع الصوتي لسيدتها لمى التي وعدتها بدفع راتبها غير المدفوع إن وافقت على عدم إخبار زوجها الدكتور فرحات.
ولمّا حان الوقت لدفع الراتب الذي وعدت به، أحضرت شقيقها الأكبر ليضرب سيلستينا.
“ضربني وصفعني وصاح وهددني بأنه سيقتلني”.
كما شارك في الضرب الابن الأكبر هادي. كتبت سيلستينا،
“كان هادي يحمل مضرباً ويريد أن يضربني بها فأمرته الشرطة بألا يلمسني به”.
وقد اتصلوا بالشرطة واتهموها زوراً بسرقة 700 دولار، على حد قولها، لكن الشرطة بعد سماع شهادة سيلستينا رفضت اتخاذ أي إجراء بحقها. ومع ذلك، لم يفعلوا أي شيء لمساعدة سيلستينا أو إجبار أصحاب العمل على أن يدفعوا لها؛ فقد تركوها في عهدة المعتدين عليها. في ذلك الحين، كانوا مدينين لها بمبلغ 590 دولاراً على أساس راتب قدره 150 دولاراً. كان من المفترض أن يكون راتبها 200 دولار شهرياً، لكن عائلة فرحات خفّضته بشكل تعسفي في تموز 2020. قالت سيلستينا بأنهم كانوا دائماً يجدون المال لشراء الأشياء التي يريدونها، مثل آلة التمارين الرياضية، لكنهم لم يتمكنوا أبداً من العثور على المال ليدفعوا راتبها.
وبموافقة سيلستينا، اتصلنا ب “لمى محسن”: “مرحباً لمى. أنا باتريشيا من thisislebanon.news. لقد اتصلت بي والدة سيلستينا أدوبيا أوتينغ. تدّعي أن شقيقك وابنك قاما بضرب ابنتها الليلة الماضية واتهماها زوراً بالسرقة. وتدّعي أيضاً بأنك مدينة لها برواتب 5 أشهر على أساس 200 دولار شهرياً لكنك لم تدفعي لها سوى 150 دولار شهرياً منذ تموز الماضي. من أجل تحديد المبلغ الذي تدينين به لها بالضبط، يرجى إرسال صور لجميع إيصالات OMT منذ أن بدأت العمل لديك.”
رفضت لمى وعماد دفع راتب سيلستينا، وأصرّا بدلاً من ذلك على أن تشتري عائلة سيلستينا تذكرة عودتها إلى الوطن. وخوفاً على سلامة سيلستينا، اشترت عائلتها تذكرة طيران في 27 آذار. وبمجرد وصولها إلى بلدها، اتصلنا بكلّ من لمى وعماد على حدة، وطلبنا منهما سداد تكلفة تذكرة الطيران ودفع الراتب المستحق لها. شاهدا رسائلنا لكنهما لم يرُدّا.
إن الاتهامات الباطلة بالسرقة شائعة جداً، لا سيما في الحالات التي لم يتم فيها دفع أجور العاملة المنزلية على مدى شهور. وفي لبنان، من السهل أن توجه اتهاماً بالسرقة وأن تسجن عاملة لتتجنب دفع راتبها. فالحصانة الكاملة الممنوحة لأصحاب العمل بموجب نظام الكفالة تجعل ذلك ممكناً.
عبّرنا عن حزننا لسيلستينا لعدم تمكنها من تحصيل راتبها. ردت بلطف:
“شكراً جزيلاً لكم على كل ما فعلتموه من أجلي – على الأقل لدي حياتي التي لا تقدر بثمن كما أنني عدت إلى بلدي، وكل هذا بفضلكم”. الرجاء المتابعة ونشر الفيديو الخاص بي “.
THE VIDEO
Watch Faith explain her experience with the El Haj family
THE STORY
Faith Muthoni Mbaruku, Kenyan, aged 26, arrived in Lebanon on 8 August, 2019. She was employed as a domestic worker in the home of Hicham and Enaam El Hajj in Mazraa Yashouh. Her monthly salary was $250. Faith says that from day one, she and Enaam did not get along. When Faith contacted us in September, 2020, she had run from the house and was sleeping on the street in front of the Kenyan consulate. At that time she was owed 4 months salary and claimed that she had been overworked and not given adequate food. She wrote,
“I used to work in 2 homes. During weekdays in her house and during weekends in another house.”
When the consulate staff called Enaam asking her to bring in Faith’s illegally-confiscated passport and other documents and her unpaid salary, she refused claiming that Faith had stolen a gold ring and necklace. Faith wrote to us seeking help to get her 4 months salary and passport so that she could return home.
We contacted the El Hajjs to tell them that we were prepared to buy Faith’s air ticket and asked them to take the passport into the consulate. We suggested that they pay Faith $250 and send her the balance once she returned to Kenya. Hicham replied that they “have always treated Faith as part of the family and have never mistreated her. We have never treated her as a maid, rather she has always been our helper who assisted us in organizing our household with four children; three of them triplets. Again my wife, children and I have always considered her as part of the family.” He disputed the unpaid salary and sent pictures of receipts. According to the receipts sent we pointed out that there was a shortfall of $800. He came back with calculations based on different exchange rates and said “so in total she received 2379 + 50$ dentist cost. Balance to pay will be $571. This we will pay partial pmts through OMT rate 3900 in 2 pmts.” Their calculations were based on 12 months work whereas Faith worked for 13 months, but we didn’t want to argue the details; we just wanted the passport so we could send her home. We told Faith her best chance was to forget the one month and to take whatever was being offered and get home.
By 17 October they still had not returned the passport or paid Faith’s salary. We wrote, “Hello Enaam, you have failed to return Faith’s passport (illegally confiscated) or pay her the $571 which Faith agreed to accept in lieu of the 4 months salary you owe her. This video is currently unlisted to give you a final opportunity to meet your minimal obligations. If you do not contact Faith by Friday, we will have no option left except to post. This matter requires your urgent attention. Thank you.”
They responded to the above message by accusing Faith of theft: “We would have gladly agreed to release Faith from her contract had she informed us of her wish, with all her rights given to her as should be and as should take place with any employee, following human guidelines. However, Faith decided to leave without any notice and without even letting us know that she is leaving, taking with her some of our valuable items. We woke up to this truth in shock and surprise, feeling a huge backstab. Maybe you have not been given this info by Faith. We have filed a complaint with the police regarding the stolen goods”.We replied, “Nearly every employer who hasn’t paid their worker accuses them of theft. It’s almost standard practice in Lebanon. The fact that you didn’t mention this from the very beginning of our conversation leads us to believe it is a bogus claim. At the end of the day, one thing is indisputable and that is the non-payment of her salary which fully entitles her to leave – and that is the opinion of the Ministry of Labour. You said you were going to pay her salary and return her passport. When do you plan to do that?”
The El Hajjs never returned Faith’s passport or paid her even the reduced salary they said they’d pay. On 30 November, Faith wrote “I came back to Kenya empty-handed but alive. A Norwegian tourist paid for the tickets and pcr tests for 10 Kenyans. God bless this is Lebanon because I might not have gotten my salary back but you have saved so many souls.”
We asked Faith if she’d like us to share her testimony about her employers. She replied,
“Yes go ahead. I have suffered enough. Post.”
“I came back to Kenya empty-handed but alive” – Faith
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Enaam and Hicham El Hajj and ask them to pay Faith her owed salary back.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Enaam and Hicham El Hajj are brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Faith Muthoni Mbaruku and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
وصلت فيث موثوني مباروكو، شابة من كينيا و تبلغ من العمر 26 عاماً، إلى لبنان في 8 آب 2019. تم توظيفها كعاملة منزلية في منزل هشام وإنعام الحاج في مزرعة يشوع. كان راتبها الشهري 250 دولاراً. تقول فيث أنها لم تتفق وإنعام منذ اليوم الأول. عندما اتصلت فيث بنا في أيلول 2020، كانت قد هربت من المنزل وتنام في الشارع أمام القنصلية الكينية. في ذلك الوقت كانوا يدينون لها برواتب 4 أشهر، وحسب قولها كانت تعمل فوق طاقتها ولم تحصل على طعام كافٍ. كتبت لنا:
“كنت أعمل في منزلين. خلال أيام الأسبوع في منزلها وأثناء عطلات نهاية الأسبوع في منزل آخر”.
وحين اتصل موظفو القنصلية بإنعام طالبين منها إحضار جواز سفر فيث الذي تمت مصادرته بشكل غير قانوني ووثائق أخرى مع راتبها غير المدفوع، رفضت وادّعت بأن فيث قد سرقت خاتماً ذهبياً وقلادة. كتبت إلينا فيث تطلب المساعدة للحصول على راتبها عن 4 أشهر وجواز السفر كي يتسنى لها العودة إلى وطنها.
اتصلنا مع عائلة الحاج لنعلمهم بأننا على استعداد لشراء تذكرة طيران فيث وطلبنا منهم إحضار جواز السفر إلى القنصلية. اقترحنا أن يدفعوا إلى فيث 250 دولاراً وأن يرسلوا لها رصيدها المتبقي حال عودتها إلى كينيا. أجاب هشام وقال أنهم لطالما تعاملوا مع فيث كأحد أفراد العائلة ولم يعاملوها بالسوء مطلقاً. “لم نعاملها أبداً كخادمة، بل بالأحرى كانت دائماً تساعدنا في تنظيم أمورنا المنزلية مع رعاية أربعة أطفال؛ ثلاثة منهم توائم. أكرر القول، لطالما اعتبرتها أنا وزوجتي وأولادي جزءاً من العائلة”. اعترض على الراتب غير المدفوع وأرسل صوراً للإيصالات. وحسب الإيصالات المرسلة أشرنا إلى وجود تقصير بدفع مبلغ قدره 800 دولار. عاد إلينا بحسابات تستند إلى أسعار صرف مختلفة وقال “في المجموع، لقد قبضَتْ 2379 + 50 دولاراً أجرة طبيب الأسنان. يصبح الرصيد الواجب تسديده571 دولاراً. وهذا ما سندفعه على أقساط جزئية عن طريق OMT بسعر 3900 في دفعتين”. قلنا لهم أن تكلفة طبيب الأسنان هي مسؤوليتهم لكننا لم نرغب في مناقشة التفاصيل؛ أردنا فقط الحصول على جواز السفر كي نتمكن من إرسالها إلى بلدها. لقد استندت حساباتهم إلى 12 شهراً من العمل بينما عملت فيث لمدة 13 شهراً. نصحنا فيث أن تنسى الشهر الواحد وأن تأخذ كل ما يقدموه لها وتعود إلى وطنها.
وبحلول 17 تشرين الأول، لم يكونوا قد أعادوا جواز السفر بعد، كما أنهم لم يدفعوا راتب فيث. كتبنا لهم: “مرحباً إنعام، لم تقومي بإعادة جواز سفر فيث (والذي صادرتِهِ منها بشكل غير قانوني) ولم تدفعي مبلغ 571 دولاراً الذي وافقت فيث على قبوله بدلاً من راتب 4 أشهر الذي تدينون به لها. وهذا الفيديو غير مدرج حالياً على قائمة النشر وذلك لمنحك فرصة أخيرة للوفاء بالحد الأدنى من التزاماتك. إن لم تتصلي ب”فيث” بحلول يوم الجمعة، فلن يتبقى لنا خيار آخر سوى أن ننشره. إن هذا الأمر يتطلب اهتمامك العاجل. وشكراً لك”.
ردّوا على الرسالة أعلاه باتهام فيث بالسرقة: “كنا سنوافق بكل سرور على إعفاء فيث من التزامها بعقدها لو أنها أبلغتنا برغبتها، مع منحها جميع الحقوق الواجبة، وكما يجب أن يحدث مع أي موظف، باتباع التوجيهات الإنسانية. ومع ذلك، قررت فيث المغادرة دون أي إشعار ودون إخبارنا بأنها راحلة، آخذة معها بعض الأشياء الثمينة لدينا. استيقظنا على هذه الحقيقة مصدومين ومتفاجئين وشعرنا بطعنة كبيرة. ربما لم تخبركم فيث بهذه المعلومات. لقد تقدمنا بشكوى للشرطة بخصوص المسروقات”. أجبنا: ” كل أصحاب العمل تقريباً الذين لم يدفعوا لعاملاتهم يتهمونهن بالسرقة”. تكاد تكون عادة متّبعة في لبنان. وحقيقة أنك لم تذكر هذا منذ بداية محادثتنا تجعلنا نعتقد بأنه ادعاء كاذب. في نهاية المطاف، هناك شيء واحد لا جدال فيه وهو عدم دفعكم لراتبها وهذا ما يعطيها الحق الكامل بالمغادرة – وهذا هو رأي وزارة العمل. لقد قلتَ بأنك ستدفع راتبها وتعيد جواز سفرها. متى تنوي القيام بذلك؟”
لم تقم عائلة الحاج بإعادة جواز سفر فيث أبدأً ولم يدفعوا لها حتى الراتب المخفّض الذي قالوا إنهم سيدفعونه. في 30 تشرين الثاني، كتبت فيث, “لقد عدت إلى كينيا خالية الوفاض لكنني على قيد الحياة. دفع سائح نرويجي ثمن التذاكر واختبارات PCR لعشرة عاملات كينيات. بارك الله “هذا لبنان” لأنه صحيح لم أسترد راتبي لكنكم أنقذتم الكثير من النفوس”.
طلبنا موافقة فيث على مشاركة قصتها. أجابت:
“نعم. قوموا بذلك. لقد عانيت بما فيه الكفاية. انشروها.”
THE VIDEO
Watch Emelia speak up about her experience with Dania Bitar
THE STORY
Emelia Amponsah, a 23-year-old Ghanaian woman, first contacted This Is Lebanon for help in October 2020. She answered the question “Are you receiving your full salary?” with a resounding ‘No, no.’
She wrote that she had been working for her employer, Dania Bitar, of “Bitar Construction” for 13 months and had been paid for only 2 months i.e. $400. Whenever she asked Dania about her salary, Dania would tell her there are no dollars in Lebanon so she couldn’t pay her.
Emelia told Dania that, if she could not pay her, she should send her to the consulate, but Dania refused. Dania had a clear opportunity to do the right thing and send Emilia home when she realised she was not going to be able to pay her, but instead decided to keep her working in the house without payment, effectively enslaving her.
At the time, Emelia had to speak to us in secret, ‘stealing madam’s phone’ because she was deprived of communication with her family. She was also deprived of any personal space; she slept on a mattress on the floor in the corridor. She claims she worked from morning until 10:30 pm, often without food, and had to ‘steal’ some of the food on the table.
Emelia said:
“Living with that woman is hell because she will treat you like you are not a human being”
In response to Emelia’s complaint, we texted Dania about the unpaid salary and said: “Keep her in your house until tomorrow and take her to the consulate tomorrow morning. We will pay for her ticket home. You must give her $600 to take home with her and the balance can be paid in installments once she’s home. The main thing now is to stop your debt from accumulating even more. If you had had any conscience at all, you would have sent her home months ago.” That was a Sunday. In response, Dania ordered a taxi and sent Emelia to the consulate immediately, despite the fact that it was closed for the weekend.
We learned from a phone call that Dania had sent Emelia away. When we asked why she’d paid her for only 2 months despite her working there for more than a year, Dania claimed “there was a problem in Africa.” She claimed she had paid Emelia for 2 months and tried to send another 2 months’ salary but the money was returned. She also said, “She worked here for a year but there are no dollars in Lebanon.” She said she had told Emilia to accept Lebanese pounds and to buy things in Lebanon but ‘She didn’t want. She wanted dollars. I would have kept her here and paid her eventually because the situation will improve but she was impatient.’
The taxi driver, concerned about leaving Emelia on the footpath in front of the closed consulate, called the Honorary Consul, who instructed him to take her to the police station, where she was forced to spend the night. When Dania dismissed her, she paid her $400. Emelia, therefore, received $800 for 13 months’ work. She is still owed $1800 i.e. 9 months’ salary.
This Is Lebanon contacted Dania on 16 December giving her an opportunity to resolve the problem and pay Emelia’s salary. We offered to mediate an installment plan. Dania’s response was to block us.
Emilia spent 3 months waiting for repatriation to Ghana. General Security secured Emelia’s airfare from Dania, and This Is Lebanon paid for both her PCR tests. Once Emelia was safely home, a negotiator contacted Dania to try to find a solution. Dania said, ‘Talk to General Security and her embassy.’ She then hung up.
After several more attempts, we had to close Emelia’s case. Unfortunately, she will never receive the 9 months’ salary that Dania owes her. Which Lebanese authority, under the kafala system, will hold her accountable? Emelia’s last text to us was:
“Oh God why me? How am l going to survive?”
TAKE ACTION
We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.
Talk to Dania Bitar and ask her to pay Emelia her rightfully owed salary.
Tell others about this. Join us in the fight to ensure that Dania Bitar is brought to justice.
We need your help to continue our efforts in fighting for Emelia Amponsah and others like her.
Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.
القصة
إميليا أمبونساه، امرأة من غانا تبلغ من العمر 23 عاماً، اتصلت بنا أول مرة تطلب المساعدة في تشرين الأول 2020. أجابت على سؤالنا: “هل تتقاضين راتبك بالكامل؟” بإجابة مدوّية: “كلا، كلا“.
كتبت لنا بأنها كانت تعمل لدى صاحبة العمل، دانيا بيطار، التي لديها شركة “بيطار للإنشاءات”، مدة 13 شهراً ولم تقبض سوى أجر شهرين فقط، أي 400 دولار. وكلما سألت دانيا عن راتبها، كانت تجيبها أنه لا يوجد دولارات في لبنان، لكي لا تدفع لها.
قالت إميليا لدانيا أنها إن لم تتمكن من الدفع لها، عليها إذن إرسالها إلى القنصلية، لكن دانيا رفضت. لقد أُتيحت لدانيا فرصة ذهبية لتفعل الصواب وإرسالها إلى بلدها حين أدركت أنها لن تكون قادرة على الدفع لها، لكنها قررت بدلاً من ذلك إبقاء إميليا تعمل في منزلها دون أجر، ما يعني استعبادها فعلياً.
في ذلك الحين، كان على إميليا التحدث إلينا سراً، “باستخدام هاتف السيدة خلسة” لأنها حُرمت من التواصل مع عائلتها. كما حُرمت من أي مساحة شخصية؛ فقد كانت تنام على فراش على الأرض في الممر. وتقول أنها عملت من الصباح حتى 10:30 مساءً، بدون طعام في أغلب الأحيان، واضطرت إلى “سرقة” بعض الطعام الذي على الطاولة.
قالت إميليا:
“إن العيش مع تلك المرأة هو جحيم لأنها ستعاملك وكأنك لست بشراً.”
رداً على شكوى إميليا، بعثنا رسالة نصية إلى دانيا بخصوص الراتب غير المدفوع وقلنا لها: “أبقيها بها في منزلك إلى الغد واصطحبيها إلى القنصلية صباح الغد. سوف ندفع ثمن تذكرة عودتها إلى بلدها. يجب أن تعطيها 600 دولار لتأخذها معها إلى الوطن ويمكن دفع الباقي على أقساط بمجرد عودتها إلى بلدها. الأمر الأساسي الآن هو منع تراكم ديونك أكثر. لو كان لديك أي ضمير على الإطلاق، لكنت أرسلتها إلى وطنها منذ أشهر.” كان ذلك يوم الأحد. رداً على ذلك، طلبت دانيا سيارة أجرة وأرسلتها على الفور إلى القنصلية على الرغم من كونها مقفلة في عطلة نهاية الأسبوع.
علمنا عن طريق مكالمة هاتفية أن دانيا قد صرفت إميليا. وعندما سألناها عن سبب دفعها لها أجور شهرين فقط على الرغم من عملها هناك لأكثر من عام، زعمت دانيا: “كانت هناك مشكلة في إفريقيا”. قالت أنها دفعت لإيميليا عن شهرين وحاولت إرسال أجور شهرين آخرين لكن المبلغ كان يتم إرجاعه. قالت أيضاً: “عملتْ هنا مدة عام لكن ليس هناك دولارات في لبنان”. قالت أنها طلبت من إميليا أن ترضى بالليرة اللبنانية وشراء حاجياتها في لبنان لكنها “لم ترغب. أرادت دولارات. لكنت أبقيتها هنا ودفعت لها في النهاية لأن الوضع سيتحسن لكنها لم تصبر.”
وإذ شعر سائق سيارة الأجرة بالقلق من تركها على الرصيف أمام القنصلية المقفلة، اتصل بالقنصل الفخري، الذي أوعز إليه بنقلها إلى مركز الشرطة، حيث أجبِرت على قضاء الليلة هناك. حين طردتها دانيا، دفعت لها 400 دولار. وبذلك، تكون إميليا قد تقاضت 800 دولار مقابل عمل دام 13 شهراً. ولا تزال مستحقة مبلغ 1800 دولار أي رواتب 9 أشهر.
اتصل “هذا لبنان” بدانيا في 16 كانون الأول يمنحها فرصة لحل المشكلة ودفع رواتب إميليا. أخبرناها بأنه ليس هدفنا النشر وعرضْنا عليها التوسط في وضع خطة لتقسيط المبلغ. كان رد دانيا بأن حظرتنا.
قضت إميليا 3 أشهر في انتظار العودة إلى غانا. وجعل الأمن العام دانيا تدفع ثمن تذكرة الطائرة ودفع “هذا لبنان” رسوم اختبارين لل (PCR). بمجرد أن وصلت إميليا سالمة إلى بلدها، اتصلت إحدى المتفاوضات بدانيا لمحاولة إيجاد حل. قالت دانيا: “ليكن حديثكم مع الأمن العام وسفارتها.” ثم أقفلت الخط في وجهها.
بعد عدة محاولات لاحقة، كان علينا إقفال قضية إميليا. لسوء الحظ، لن تحصل على رواتب 9 أشهر الذي تدين بها دانيا لها. أي سلطة لبنانية، في ظل نظام الكفالة، ستحاسبها؟ آخر رسالة نصية لإميليا:
“يا إلهي، لماذا أنا؟ كيف سأعيش؟”